Translations by Rafael Fontenelle

Rafael Fontenelle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 216 results
44.
Cannot add new contact
2017-07-20
Não foi possível adicionar um novo contato
51.
Ca_tegories...
2017-07-20
Ca_tegorias…
52.
Full _Name...
2017-07-20
_Nome completo…
146.
_Select...
2017-07-20
_Selecionar…
167.
_Send New Message To...
2017-07-20
En_viar nova mensagem para…
277.
Importing...
2017-07-20
Importando…
303.
Failed to open client '%s': %s
2021-01-26
Falha ao abrir o cliente “%s”: %s
310.
_Snooze
2017-07-20
_Soneca
313.
location of appointment
2021-01-26
local do compromisso
515.
_Attachment...
2017-07-20
_Anexo…
518.
Toggles whether to display categories
2017-07-20
Alterna entre exibir ou não as categorias
520.
Toggles whether the time zone is displayed
2017-07-20
Alterna entre exibir ou não o fuso horário
528.
Toggles whether the Role field is displayed
2017-07-20
Alterna entre exibir ou não campo Função
530.
Toggles whether the RSVP field is displayed
2017-07-20
Alterna entre exibir ou não o campo RSVP
532.
Toggles whether the Status field is displayed
2017-07-20
Alterna entre exibir ou não o campo Status
534.
Toggles whether the Attendee Type is displayed
2017-07-20
Alterna entre exibir ou não o campo Tipo de participante
564.
Toggles whether to show time as busy
2017-07-20
Alterna entre mostrar ou não o horário como ocupado
570.
Toggles whether to have All Day Event
2017-07-20
Alterna entre possuir ou não um evento de dia inteiro
608.
Atte_ndees...
2017-07-20
Participa_ntes…
764.
Due Date:
2018-10-08
Data para conclusão:
816.
Select...
2017-07-20
Selecionar…
843.
_Autopick
2017-07-20
Auto_sseleção
895.
Unable to book a resource, error:
2017-07-20
Não foi possível reservar um recurso, erro:
1367.
Save as...
2017-07-20
Salvar como…
1374.
Save _As...
2017-07-20
Salvar _como…
1377.
_Print...
2017-07-20
Im_primir…
1397.
_Bcc Field
2017-07-20
Campo Cc_o
1398.
Toggles whether the BCC field is displayed
2017-07-20
Alterna entre exibir ou não o campo Cco
1400.
Toggles whether the CC field is displayed
2017-07-20
Alterna entre exibir ou não o campo CC
1401.
_Reply-To Field
2017-07-20
Campo “_Responder para”
1402.
Toggles whether the Reply-To field is displayed
2017-07-20
Alterna entre exibir ou não o campo “Responder para”
1408.
_Reply-To:
2017-07-20
_Responder para:
1411.
_Bcc:
2017-07-20
Cc_o:
1460.
Manage your email, contacts and schedule
2017-07-20
Gerencie seus e-mails, contatos e programação
1467.
Whether addresses should be formatted according to standard in their destination country
2017-07-20
Se endereços devem ser formatados de acordo com o padrão de seu país de destino
1471.
Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted contact in the entry.
2017-07-20
Se deve forçar a exibição do nome e endereço de e-mail preenchidos automaticamente na entrada.
1479.
Position of the contact preview pane when oriented vertically.
2018-10-08
Posição do painel de visualização de contatos quando orientado verticalmente.
1481.
Whether to show maps in preview pane
2017-07-20
Se deve mostrar mapas no painel de visualização
1482.
Primary address book
2017-07-20
Catálogo de endereços principal
1485.
Whether to show the preview pane.
2017-07-20
Se deve mostrar o painel de visualização.
1495.
Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday
2017-07-20
Se deve comprimir os finais de semana na visão de mês, colocando Sábado e Domingo no espaço de um dia da semana
1497.
Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task
2017-07-20
Se deve pedir confirmação ao excluir compromissos e tarefas
1499.
Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks
2017-07-20
Se deve pedir confirmação ao excluir compromissos e tarefas permanentemente
1501.
Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar
2018-10-08
Posição do painel vertical, entre as listas de agendas e a agenda de navegação de datas
1521.
Whether to show categories field in the event/meeting editor
2017-07-20
Se deve mostrar o campo de categorias no editor de eventos e reuniões
1523.
Whether to show role field in the event/task/meeting editor
2017-07-20
Se deve mostrar o campo função no editor de eventos, tarefas e reuniões
1525.
Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor
2017-07-20
SE deve mostrar o campo RSVP no editor de eventos, tarefas e reuniões
1527.
Whether to show status field in the event/task/meeting editor
2017-07-20
Se deve mostrar o campo estado no editor de eventos, tarefas e reuniões
1529.
Whether to show timezone field in the event/meeting editor
2017-07-20
Se deve mostrar o campo fuso horário no editor de eventos e reuniões
1531.
Whether to show type field in the event/task/meeting editor
2017-07-20
Se deve mostrar o campo tipo no editor de eventos, tarefas e reuniões