Translations by Enrico Nicoletto

Enrico Nicoletto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 666 results
2.
This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down.
2014-10-08
Este servidor de catálogo de endereços pode ser inalcançável, seu nome pode estar errado ou a sua conexão de rede pode ter caído.
14.
Delete remote address book "{0}"?
2014-10-08
Excluir o catálogo de endereços "{0}"?
15.
This will permanently remove the address book "{0}" from the server. Are you sure you want to proceed?
2014-10-08
Isso vai remover permanentemente o catálogo de endereços "{0}" do servidor. Você tem certeza de que deseja continuar?
16.
_Delete From Server
2014-10-08
_Excluir do servidor
24.
You are attempting to move a contact from one address book to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?
2014-10-08
Você está tentando mover um contato de um catálogo de endereços para outro, mas ele não pode ser removido da origem. Ao invés disso você deseja salvar uma cópia?
37.
You are trying to add addresses that are part of this list already. Would you like to add them anyway?
2014-10-08
Você está tentando adicionar endereços que já fazem parte dessa lista. Gostaria de adicioná-los assim mesmo?
41.
A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like to add it anyway?
2014-10-08
Uma lista de contatos chamada "{0}" já está nesta lista de contatos. Você gostaria de adicioná-la assim mesmo?
45.
'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view.
2014-10-08
"{0}" é um catálogo de endereços somente leitura e não pode ser modificado. Por favor, selecione outro catálogo de endereços da barra lateral na exibição de contatos.
63.
Calendar:
2014-10-08
Agenda:
64.
Free/Busy:
2014-10-08
Disponibilidade:
69.
Web addresses
2014-10-08
Endereços web
84.
Personal Information
2014-10-08
Informações pessoais
144.
Remove an email address from the List
2014-10-08
Remover um endereço de e-mail da lista
145.
Insert email addresses from Address Book
2014-10-08
Inserir endereço e-mail do catálogo de endereços
257.
Role
2014-10-08
Função
290.
OUTPUTFILE
2014-10-08
ARQUIVO-DE-SAÍDA
298.
Only support csv or vcard format.
2014-10-08
Suporta apenas formatos csv ou vCard.
320.
No location information available.
2014-10-08
Sem informações de local disponíveis.
323.
Evolution does not support calendar reminders with email notifications yet, but this reminder was configured to send an email. Evolution will display a normal reminder dialog box instead.
2014-10-08
Este lembrete foi configurado para enviar um e-mail, mas o Evolution ainda não suporta lembretes de agenda com notificações por e-mail. Em lugar disso, o Evolution exibirá uma caixa de diálogo normal de lembrete.
343.
Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?
2014-10-08
Você tem certeza de que deseja excluir a reunião com o título "{0}"?
356.
Would you like to save your changes to this meeting?
2014-10-08
Você deseja salvar as alterações realizadas para esta reunião?
357.
You have changed this meeting, but not yet saved it.
2014-10-08
Você fez alterações nesta reunião, mas ainda não as salvou.
369.
Would you like to send updated meeting information to participants?
2014-10-08
Você deseja enviar informações atualizadas de reunião aos participantes?
370.
Sending updated information allows other participants to keep their calendars up to date.
2014-10-08
Enviar informações atualizadas permite que os outros participantes mantenham as suas agendas atualizadas.
376.
Download in progress. Do you want to save the appointment?
2014-10-08
Transferência em progresso. Você deseja salvar o compromisso?
379.
Sending updated information allows other participants to keep their task lists up to date.
2014-10-08
Enviar informações atualizadas permite que os outros participantes mantenham as suas listas de tarefas atualizadas.
411.
Cannot save task
2014-10-08
Não foi possível tarefa
412.
'{0}' does not support assigned tasks, please select a different task list.
2014-10-08
"{0}" não suporta atribuição de tarefas, por favor, selecione uma lista de tarefas diferente.
419.
You must be working online to complete this operation.
2014-10-08
Você deve estar trabalhando online para completar esta operação.
444.
Less Than
2014-10-08
é menor que
445.
Exactly
2014-10-08
exatamente
446.
More Than
2014-10-08
é maior que
501.
Delete the selection
2014-10-08
Exclui a seleção
504.
Save current changes
2014-10-08
Salva as alterações atuais
506.
Save current changes and close editor
2014-10-08
Salva as alterações atuais e fecha o editor
518.
Toggles whether to display categories
2014-10-08
Alterna exibição ou não de categorias
520.
Toggles whether the time zone is displayed
2014-10-08
Alterna exibição ou não de fuso horário
524.
Classify as private
2014-10-08
Classificar como particular
527.
R_ole Field
2014-10-08
Campo f_unção
528.
Toggles whether the Role field is displayed
2014-10-08
Alterna exibição ou não do campo função
530.
Toggles whether the RSVP field is displayed
2014-10-08
Alterna exibição ou não do campo RSVP
532.
Toggles whether the Status field is displayed
2014-10-08
Alterna exibição ou não do campo Status
534.
Toggles whether the Attendee Type is displayed
2014-10-08
Alterna exibição ou não do campo tipo de participante
541.
Destination is read only
2014-10-08
O destino é apenas para leitura
543.
Could not open source
2014-10-08
Não foi possível abrir origem
545.
_Retract comment
2014-10-08
_Retratar comentário
562.
Set or unset reminders for this event
2014-10-08
Define ou remove lembretes para este evento
564.
Toggles whether to show time as busy
2014-10-08
Alterna ou não mostrar tempo como ocupado
566.
Make this a recurring event
2014-10-08
Torna este evento recorrente
570.
Toggles whether to have All Day Event
2014-10-08
Alterna ou não possuir evento de dia inteiro