Translations by GinoPc
GinoPc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 48 of 48 results | First • Previous • Next • Last |
14. |
Delete remote address book "{0}"?
|
|
2013-05-16 |
Eliminare la rubrica "{0}" remota?
|
|
143. |
Add an email to the List
|
|
2013-05-16 |
Aggiunge un'email alla Lista
|
|
144. |
Remove an email address from the List
|
|
2013-05-16 |
Rimuove un indirizzo email dalla Lista
|
|
145. |
Insert email addresses from Address Book
|
|
2013-05-16 |
Inserisce indirizzi email dalla Rubrica
|
|
394. |
Delete remote calendar "{0}"?
|
|
2013-05-16 |
Eliminare il calendario "{0}" remoto?
|
|
395. |
This will permanently remove the calendar "{0}" from the server. Are you sure you want to proceed?
|
|
2013-05-16 |
Questo cancellerà permanentemente il calendario "{0}" dal server. Sei sicuro di voler procedere?
|
|
397. |
This will permanently remove the task list "{0}" from the server. Are you sure you want to proceed?
|
|
2013-05-16 |
Questo cancellerà permanentemente la lista dei task "{0}" dal server. SEi sicuro di voler procedere?
|
|
398. |
Delete remote memo list "{0}"?
|
|
2013-05-16 |
Elimina la lista dei memo "{0}" remota?
|
|
399. |
This will permanently remove the memo list "{0}" from the server. Are you sure you want to proceed?
|
|
2013-05-16 |
Questo cancellerà permanentemente la lista dei memo "{0}" dal server. Sei sicuro di voler procedere?
|
|
411. |
Cannot save task
|
|
2013-05-16 |
Impossibile salvare l'attività
|
|
412. |
'{0}' does not support assigned tasks, please select a different task list.
|
|
2013-05-16 |
'{0}' non supporta le attività assegnate, selezionare un diverso elenco di attività.
|
|
418. |
Could not perform this operation.
|
|
2013-05-16 |
Non posso eseguire questa operazione.
|
|
419. |
You must be working online to complete this operation.
|
|
2013-05-16 |
Devi lavorare online per completare questa operazione.
|
|
443. |
Occurs
|
|
2013-05-16 |
Occorrenze
|
|
444. |
Less Than
|
|
2013-05-16 |
Minore di
|
|
445. |
Exactly
|
|
2013-05-16 |
Esattamente
|
|
446. |
More Than
|
|
2013-05-16 |
Maggiore di
|
|
506. |
Save current changes and close editor
|
|
2013-05-16 |
Salva le modifiche correnti e chiudi l'editor
|
|
712. |
Task cannot be edited, because the selected task list does not support assigned tasks
|
|
2013-05-16 |
Non è possibile modificare l'attività perché l'elenco di attività selezionato non supporta le attività assegnate
|
|
763. |
End Date:
|
|
2013-05-16 |
Data fine:
|
|
1461. |
mail;calendar;contact;addressbook;task;
|
|
2013-05-16 |
mail;calendario;contatti;rubrica;attività;
|
|
1466. |
Enable address formatting
|
|
2013-05-16 |
Abilita formattazione indirizzo
|
|
1467. |
Whether addresses should be formatted according to standard in their destination country
|
|
2013-05-16 |
Indica se gli indirizzi devono essere formattati in accordo allo standard del paese di destinazione
|
|
1481. |
Whether to show maps in preview pane
|
|
2013-05-16 |
Indica se mostrare le mappe nel riquadro d'anteprima
|
|
1483. |
The UID of the selected (or "primary") address book in the sidebar of the "Contacts" view
|
|
2013-05-16 |
L'UID della rubrica selezionata (o "primaria") nel riquadro laterale della vista Contatti
|
|
1491. |
Number of units for determining a birthday or anniversary reminder
|
|
2013-05-16 |
Numero di unità per la determinazione di un promemoria di compleanno o anniversario
|
|
1493. |
Units for a birthday or anniversary reminder, "minutes", "hours" or "days"
|
|
2013-05-16 |
L'unità per il promemoria di un compleanno o anniversario: "minuti", "ore" o "giorni"
|
|
1495. |
Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday
|
|
2013-05-16 |
Indica se comprimere i fine settimana nella vista mensile, cioè se porre il sabato e la domenica nello spazio di un giorno
|
|
1497. |
Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task
|
|
2013-05-16 |
Indica se chiedere conferma quando si elimina un appuntamento o un'attività
|
|
1499. |
Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks
|
|
2013-05-16 |
Indica se chiedere conferma quando si fa pulizia di appuntamenti e attività
|
|
1501. |
Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar
|
|
2013-05-16 |
Posizione del riquadro verticale, tra gli elenchi di calendari e l'esploratore data di calendario
|
|
1503. |
Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23
|
|
2013-05-16 |
Ora di termine della giornata lavorativa, nel formato a 24 ore, tra 0 e 23
|
|
1511. |
Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one used in a 'timezone' key
|
|
2013-05-16 |
Mostra il fuso orario secondario utilizzato in una Vista Giornaliera. Il valore è simile a quello usato in una chiave 'timezone'
|
|
1513. |
List of recently used second time zones in a Day View
|
|
2013-05-16 |
Lista dei fusi orari secondari usati recentemente nella Vista Giornaliera
|
|
1514. |
Maximum number of recently used timezones to remember
|
|
2013-05-16 |
Numero massimo di fusi orari usati di recente da ricordare
|
|
1515. |
Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day-second-zones' list
|
|
2013-05-16 |
Numero massimo di fusi orari usati di recente da ricordare in una lista "giorno-secondo-zone"
|
|
1517. |
Number of units for determining a default reminder
|
|
2013-05-16 |
Numero di unità per determinare un promemoria predefinito
|
|
1519. |
Units for a default reminder, "minutes", "hours" or "days"
|
|
2013-05-16 |
Unità di tempo per un promemoria predefinito: "minuti", "ore" o "giorni"
|
|
1533. |
Whether to hide completed tasks in the tasks view
|
|
2013-05-16 |
Indica se nascondere le attività completate nella vista attività
|
|
1535. |
Units for determining when to hide tasks, "minutes", "hours" or "days"
|
|
2013-05-16 |
Unità di tempo per determinare quando nascondere le attività: "minuti", "ore" o "giorni"
|
|
1537. |
Number of units for determining when to hide tasks
|
|
2013-05-16 |
Numero di unità per determinare quando nascondere le attività
|
|
1539. |
Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels
|
|
2013-05-16 |
Posizione del riquadro orizzontale, in pixel, tra l'esploratore data di calendario e l'elenco delle attività, quando non si è nella vista mensile
|
|
1541. |
Time the last reminder ran, in time_t
|
|
2013-05-16 |
Orario di esecuzione dell'ultimo promemoria, espresso in time_t
|
|
1543. |
Color to draw the Marcus Bains line in the Day View
|
|
2013-05-16 |
Colore con cui disegnare la "riga Marcus Bains" nella Vista Giornaliera
|
|
1545. |
Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)
|
|
2013-05-16 |
Colore con cui disegnare la "Linea Marcus Bains" nella barra del Tempo (vuota in modo predefinito)
|
|
1547. |
Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar
|
|
2013-05-16 |
Indica se disegnare la "linea Marcus Bains" (linea all'orario attuale) nel calendario
|
|
1549. |
Position of the task preview pane when oriented horizontally
|
|
2013-05-16 |
Posizione del riquadro di anteprima delle attività quando orientato orizzontalmente
|
|
1551. |
The layout style determines where to place the preview pane in relation to the memo list. "0" (Classic View) places the preview pane below the memo list. "1" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list
|
|
2013-05-16 |
Lo stile di layout determina dove posizionare il riquadro di anteprima in relazione all'elenco dei memo. Con "0" (Vista Classica) si posiziona il riquadro d'anteprima sotto l'elenco dei memo, con "1" (Vista Verticale) si posiziona il riquadro accanto all'elenco
|