Translations by Gianfranco Frisani

Gianfranco Frisani has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 291 results
15.
This will permanently remove the address book "{0}" from the server. Are you sure you want to proceed?
2014-05-06
Questo rimuoverà per sempre la rubrica "{0}" dal server. Procedere?
16.
_Delete From Server
2014-05-06
Elimina dal server
17.
Category editor not available.
2014-05-06
Gestore delle categorie non disponibile.
143.
Add an email to the List
2014-05-06
Aggiunge un'email all'elenco
144.
Remove an email address from the List
2014-05-06
Rimuove un indirizzo email dall'elenco
145.
Insert email addresses from Address Book
2014-05-06
Inserisce indirizzi email dalla rubrica
412.
'{0}' does not support assigned tasks, please select a different task list.
2014-05-06
«{0}» non supporta le attività assegnate, selezionare un diverso elenco di attività.
419.
You must be working online to complete this operation.
2014-05-07
Per completare questa operazione è necessario essere online.
443.
Occurs
2014-05-06
Ricorre
506.
Save current changes and close editor
2014-05-06
Salvare le modifiche correnti e chiudere il gestore
712.
Task cannot be edited, because the selected task list does not support assigned tasks
2014-05-06
Non è possibile modificare l'attività perché l'elenco selezionato non supporta le attività assegnate
727.
calendar view event
2014-05-06
Evento vista calendario
733.
calendar view for a work week
2014-05-06
Vista calendario per una settimana lavorativa
734.
calendar view for one or more days
2014-05-06
Vista calendario per uno o più giorni
735.
a table to view and select the current time range
2014-05-06
Una tabella per visualizzare e selezionare l'intervallo di tempo corrente
757.
calendar view for a month
2014-05-06
Vista calendario per un mese
763.
End Date:
2014-05-06
Data finale:
823.
Resource
2014-05-07
Risorsa
1483.
The UID of the selected (or "primary") address book in the sidebar of the "Contacts" view
2014-05-06
L'UID della rubrica selezionata (o «primaria») nel riquadro laterale della vista «Contatti»
2014-05-06
L'UID della rubrica selezionata (o «primaria») nel riquadro laterale della visualizzazione «Contatti»
1491.
Number of units for determining a birthday or anniversary reminder
2014-05-06
Numero di unità per determinare un promemoria di compleanno o anniversario
1493.
Units for a birthday or anniversary reminder, "minutes", "hours" or "days"
2014-05-06
Unità di tempo per un promemoria di compleanno o anniversario: «minuti», «ore» o «giorni»
1495.
Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday
2014-05-06
Indica se comprimere i fine settimana nella vista mensile, cioè se posizionare il sabato e la domenica nello spazio di un solo giorno
2014-05-06
Indica se comprimere i fine settimana nella visualizzazione mensile, cioè se posizionare il sabato e la domenica nello spazio di un solo giorno
1503.
Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23
2014-05-06
Ora di termine della giornata lavorativa, nel formato a 24 ore, da 0 a 23
1511.
Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one used in a 'timezone' key
2014-05-06
Se impostata, mostra il secondo fuso orario utilizzato in una vista giornaliera. Il valore è simile a quello usato in una chiave «timezone»
2014-05-06
Se impostata, mostra il secondo fuso orario utilizzato in una vista giornaliera. Il valore è simile a quello usato in una chiave "timezone"
1513.
List of recently used second time zones in a Day View
2014-05-06
Elenco dei secondi fusi orari usati recentemente nella vista giornaliera
1515.
Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day-second-zones' list
2014-05-06
Numero massimo di fusi orari usati di recente da ricordare in un elenco «giorno-secondo-zone»
1519.
Units for a default reminder, "minutes", "hours" or "days"
2014-05-06
Unità di tempo per un promemoria predefinito: «minuti», «ore» o «giorni»
1533.
Whether to hide completed tasks in the tasks view
2014-05-06
Indica se nascondere le attività completate nella visualizzazione delle attività
1535.
Units for determining when to hide tasks, "minutes", "hours" or "days"
2014-05-06
Unità di tempo per determinare quando nascondere le attività: «minuti», «ore» o «giorni»
1539.
Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels
2014-05-06
Posizione del riquadro orizzontale, in pixel, tra l'esploratore data di calendario e l'elenco delle attività, quando non si è nella visualizzazione mensile
1543.
Color to draw the Marcus Bains line in the Day View
2014-05-06
Colore con cui disegnare la «riga Marcus Bains» nella vista giornaliera
1544.
Marcus Bains Line Color - Time bar
2014-05-06
Colore linea Marcus Bains - barra temporale
1545.
Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)
2014-05-06
Colore con cui disegnare la «linea Marcus Bains» nella barra temporale (vuota in modo predefinito)
1547.
Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar
2014-05-06
Indica se disegnare la «linea Marcus Bains» (linea all'orario attuale) nel calendario
1549.
Position of the task preview pane when oriented horizontally
2014-05-06
Posizione del riquadro di anteprima dei compiti quando orientato orizzontalmente
1551.
The layout style determines where to place the preview pane in relation to the memo list. "0" (Classic View) places the preview pane below the memo list. "1" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list
2014-05-06
Lo stile di disposizione determina dove posizionare il riquadro di anteprima in relazione all'elenco dei memo. Con «0» (vista classica) si posiziona il riquadro d'anteprima sotto l'elenco dei memo, con «1» (vista verticale) si posiziona il riquadro accanto all'elenco
1553.
Position of the memo preview pane when oriented vertically
2014-05-06
Posizione del riquadro di anteprima dei memo quando orientato verticalmente
1555.
Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels
2014-05-06
Posizione del riquadro orizzontale, in pixel, tra la vista e l'esploratore data di calendario e l'elenco delle attività nella vista mensile
1556.
Scroll Month View by a week, not by a month
2014-05-06
Indica se far scorrere una vista mensile di una settimana, non di un mese
1557.
Whether to scroll a Month View by a week, not by a month
2014-05-06
Indica se far scorrere una vista mensile di una settimana, non di un mese
1559.
Programs that are allowed to be run by reminders
2014-05-06
Programmi che possono essere eseguiti dai promemoria
1562.
Preferred New button item
2014-05-06
Elemento Nuovo pulsante preferito
1563.
Name of the preferred New toolbar button item
2014-05-06
Nome del'elemento Nuovo pulsante della toolbar preferito
1565.
The UID of the selected (or "primary") calendar in the sidebar of the "Calendar" view
2014-05-06
L'UID del calendario selezionato (o «primario») nel riquadro laterale della vista Calendario
1567.
The UID of the selected (or "primary") memo list in the sidebar of the "Memos" view
2014-05-06
L'UID dell'elenco memo selezionato (o «primario») nel riquadro laterale della vista Memo
1569.
The UID of the selected (or "primary") task list in the sidebar of the "Tasks" view
2014-05-06
L'UID dell'elenco attività selezionato (o «primario») nel riquadro laterale della vista Attività
1571.
The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain
2014-05-06
Il modello di URL da usare come un ripiego per i dati libero/occupato; %u viene sostituito dalla parte relativa all'utente dell'indirizzo email, %d è sostituito dal dominio