Translations by Ubuntu Archive Auto-Sync

Ubuntu Archive Auto-Sync has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

112 of 12 results
153.
The name or email of this contact already exists in this folder. Would you like to save the changes anyway?
2017-07-20
આ સંપર્કનુ નામ અથવા ઇમેઅલ પહેલેથી જ આ ફોલ્ડરમાં અસ્તિત્વ ધરાવે છે. શું તમે તેને કોઇપણ રીતે ફેરફારોને સંગ્રહવા માંગો છો?
1454.
Because you are working offline, the message will be saved to your local Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking the Send/Receive button in Evolution's toolbar.
2017-07-20
કારણ કે તમે ઓફલાઇન તરીકે કામ કરી રહ્યા હોય, તો સંદેશો તમારી સ્થાનિક આઉટબોક્સ ફોલ્ડરમાં સંગ્રહાશે. જ્યારે તમે પાછા ઓનલાઇન થાવ ત્યારે તમે Evolution ની સાધનપટ્ટીમાં મોકલો/પ્રાપ્ત કરો બટનને ક્લિક કરીને સંદેશાને મોકલી શકો છો.
1461.
mail;calendar;contact;addressbook;task;
2017-07-20
મેઇલ;કૅલેન્ડર;સંપર્ક;સરનામાંપુસ્તિકા;કાર્ય;
1611.
Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)
2017-07-20
અઠવાડિયું શરૂ થાય તે દિવસ, રવિવાર (0) થી શનિવાર (6)
1790.
Asks whether to close the message window when the user forwards or replies to the message shown in the window
2017-07-20
શું સંદેશની વિન્ડોને બંધ કરવુ તે પૂછે છે જ્યારે વપરાશકર્તા વિન્ડોમાં બતાવેલ પ્રમાણે સંદેશામાં આગળ ધપાવે અથવા જવાબ આપે
2620.
Do not quote
2017-07-20
અવતરચિહ્ન લગાવો નહિં
2628.
SOC_KS Proxy:
2017-07-20
SOCKS પ્રોક્સી (_K):
3176.
Find _next
2017-07-20
આગળનાંને શોધો (_n)
3178.
Find _previous
2017-07-20
પહેલાંનુ શોધો (_p)
3180.
Stop _running search
2017-07-20
ચાલતી શોધને બંધ કરો (_r)
3612.
This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts service
2017-07-20
આ વિકલ્પ GNOME ઓનલાઇન ખાતુ સેવા દ્દારા સર્વરમાં જોડાશે
4200.
Close this message
2017-07-20
આ સંદેશાને બંધ કરો