Translations by Flemming Christensen
Flemming Christensen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Failed to remove file '%s': %s
|
|
2012-07-04 |
Kunne ikke slette filen "%s": %s
|
|
3. |
Failed to make directory %s: %s
|
|
2012-07-04 |
Kunne ikke oprette mappen %s: %s
|
|
4. |
Failed to create hardlink for resource '%s': %s
|
|
2012-07-04 |
Kunne ikke oprette hårdt link til ressourcen "%s": %s
|
|
5. |
No UID in the contact
|
|
2012-07-04 |
Ingen UID hos kontaktpersonen
|
|
8. |
Failed to build summary for an address book %s
|
|
2012-07-04 |
Kunne ikke oprette oversigt for en adressebog %s
|
|
11. |
The backend does not support bulk additions
|
|
2012-07-04 |
Motoren understøtter ikke massetilføjelser
|
|
13. |
The backend does not support bulk removals
|
|
2012-07-04 |
Motoren understøtter ikke massesletninger
|
|
15. |
The backend does not support bulk modifications
|
|
2012-07-04 |
Motoren understøtter ikke masseredigering
|
|
25. |
Failed to bind using either v3 or v2 binds
|
|
2014-04-08 |
Kunne hverken binde med v3- eller v2-bindinger
|
|
28. |
LDAP error 0x%x (%s)
|
|
2014-04-08 |
LDAP-fejl 0x%x (%s)
|
|
31. |
%s: NULL returned from ldap_first_entry
|
|
2014-04-08 |
%s: returnerede NULL fra ldap_first_entry
|
|
32. |
%s: Unhandled result type %d returned
|
|
2014-04-08 |
%s: returnerede ikke-håndteret type %d
|
|
34. |
%s: Unhandled search result type %d returned
|
|
2014-04-08 |
%s: returnerede ikke-håndteret søgeresultat %d
|
|
36. |
Error performing search
|
|
2012-07-04 |
Fejl under søgning
|
|
38. |
Failed to get the DN for user '%s'
|
|
2014-04-08 |
Kunne ikke hente DN for bruger "%s"
|
|
41. |
DELETE failed with HTTP status %d
|
|
2014-04-08 |
DELETE mislykkedes med HTTP-status %d
|
|
42. |
Contact on server changed -> not modifying
|
|
2014-04-08 |
Kontaktperson på serveren ændret -> modificerer ikke
|
|
44. |
Loading Addressbook summary...
|
|
2014-04-08 |
Indlæser sammendrag af adressebog...
|
|
45. |
PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)
|
|
2014-04-08 |
PROPFIND på webdav mislykkedes med HTTP-status: %d (%s)
|
|
46. |
No response body in webdav PROPFIND result
|
|
2014-04-08 |
Ingen meddelelsestekst i resultatet for PROPFIND i webdav
|
|
47. |
Loading Contacts (%d%%)
|
|
2014-04-08 |
Indlæser kontaktpersoner (%d%%)
|
|
48. |
Cannot transform SoupURI to string
|
|
2014-04-08 |
Kan ikke omdanne SoupURI til streng
|
|
58. |
Book UID
|
|
2014-04-08 |
UID for bog
|
|
161. |
List Shows Addresses
|
|
2014-04-08 |
Liste viser adresser
|
|
189. |
Twitter Name List
|
|
2014-04-08 |
Twitter-navneliste
|
|
195. |
Contact '%s' not found
|
|
2012-07-04 |
Kontaktpersonen "%s" ikke fundet
|
|
222. |
Cannot modify contacts:
|
|
2012-07-04 |
Kan ikke ændre kontaktpersoner:
|
|
231. |
No backend name in source '%s'
|
|
2014-04-08 |
Intet motornavn i kilde "%s"
|
|
233. |
Missing source UID
|
|
2014-04-08 |
Manglende kilde-UID
|
|
234. |
No such source for UID '%s'
|
|
2014-04-08 |
Ingen sådan kilde for UID "%s"
|
|
236. |
Failed to connect to a server using SSL: %s
|
|
2014-04-08 |
Kunne ikke tilslutte til en server med SSL: %s
|
|
239. |
CalDAV backend is not loaded yet
|
|
2014-04-08 |
CalDAV-motoren er endnu ikke indlæst
|
|
240. |
Invalid Redirect URL
|
|
2014-04-08 |
Ugyldig omdirigerings-URL
|
|
243. |
Cannot create local cache folder '%s'
|
|
2014-04-08 |
Kan ikke oprette lokal mellemlager-mappe "%s"
|
|
245. |
CalDAV does not support bulk additions
|
|
2014-04-08 |
CalDAV understøtter ikke massetilføjelser
|
|
246. |
CalDAV does not support bulk modifications
|
|
2014-04-08 |
CalDAV understøtter ikke masseredigeringer
|
|
247. |
CalDAV does not support bulk removals
|
|
2014-04-08 |
CalDAV understøtter ikke massesfjernelser
|
|
249. |
Schedule outbox url not found
|
|
2014-04-08 |
URL for skema-udbakke ikke fundet
|
|
250. |
Unexpected result in schedule-response
|
|
2014-04-08 |
Uventet resultat i skema-svar
|
|
256. |
Malformed URI: %s
|
|
2014-04-08 |
Misdannet URI: %s
|
|
339. |
"%s" expects none or two arguments
|
|
2012-07-04 |
"%s" forventer intet eller to argumenter
|
|
370. |
Signing message
|
|
2012-07-04 |
Underskriver brev
|
|
371. |
Encrypting message
|
|
2012-07-04 |
Krypterer brev
|
|
372. |
Decrypting message
|
|
2012-07-04 |
Dekrypterer brev
|
|
374. |
Empty cache file
|
|
2014-04-08 |
Tom mellemlager-fil
|
|
379. |
Downloading new messages for offline mode
|
|
2012-07-04 |
Henter nye breve for afkoblet tilstand
|
|
381. |
Copy folder content locally for _offline operation
|
|
2012-07-04 |
Kopiér mappeindh_old lokalt til afkoblet brug
|
|
391. |
Getting message %d (%d%%)
|
|
2012-07-04 |
Henter brev %d (%d%%)
|
|
392. |
Failed on message %d
|
|
2012-07-04 |
Slog fejl ved brev %d
|
|
395. |
Getting message %d of %d
|
|
2012-07-04 |
Henter brev %d af %d
|