Translations by Manish Kumar

Manish Kumar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

130 of 30 results
~
_Compact Size
2010-04-27
सघन आकार (_C)
~
Redial
2010-04-27
पुनः डायल करें
72.
Enable WebKit Developer Tools
2010-04-23
वेबकिट विकासकर्ता औज़ार सक्रिय करें
73.
Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled.
2010-04-23
वेबकिट विकासकर्ता औजार, जैसे कि वेब निरीक्षक को क्या सक्रिय किया जाना चाहिए.
96.
Empathy can publish the user's location
2010-04-23
एंपेथी प्रयोक्ता के स्थान को प्रकाशित कर सकता है
100.
Empathy can use the cellular network to guess the location
2010-04-23
एंपेथी को मोबाइल संजाल का प्रयोग स्थान के अनुमान के लिए कर सकता है
102.
Empathy can use the GPS to guess the location
2010-04-23
एंपेथी जीपीएस का प्रयोग स्थान के अनुमान के लिए कर सकता है
104.
Empathy should reduce the location's accuracy
2010-04-23
एंपेथी द्वारा स्थान की सटीकता को कम करना चाहिए
114.
File transfer not supported by remote contact
2010-04-23
संचिका हस्तांतरण दूरस्थ संपर्क के द्वारा समर्थित नहीं
115.
The selected file is not a regular file
2010-04-23
चयनित संचिका एक नियमित संचिका नहीं है
116.
The selected file is empty
2010-04-23
चयनित संचिका खाली है
123.
%d second ago
%d seconds ago
2010-04-23
%d सेकेंड पहले
%d सेकेंड पहले
167.
Facebook Chat
2010-04-23
फेसबुक गपशप
195.
What is your GroupWise User ID?
2010-04-23
आपका सामूहिक उपयोक्ता आईडी क्या है?
196.
What is your GroupWise password?
2010-04-23
आपका सामूहिक कूटशब्द क्या है?
227.
Override server settings
2010-04-23
सर्वर विन्यास अध्यारोहित करें
275.
What is your Yahoo! password?
2010-04-23
आपका याहू कूटशब्द क्या है?
392.
<b>Location</b> at (date)
2010-04-23
<b> स्थान</b> (दिनांक)को
449.
Building:
2010-04-23
बना रहा हैः
468.
%B %e, %Y at %R UTC
2010-04-23
%B %e, %Y है %R UTC पर
519.
What kind of chat account do you have?
2010-04-23
किस प्रकार का गपशप खाता आपके पास है?
654.
You are about to select another account, which will discard your changes. Are you sure you want to proceed?
2010-04-27
आप दूसरा खाता चुनने वाले हैं, जो कि आपके परिवर्तन हटा देगा. क्या आप वाकई आगे बढ़ना चाहते हैं?
659.
You are about to close the window, which will discard your changes. Are you sure you want to proceed?
2010-04-27
आप विंडो बदं करने वाले हैं, जो कि आपके परिवर्तन हटा देगा. क्या आप वाकई आगे बढ़ना चाहते हैं?
669.
- Empathy IM Client
2010-04-23
- एंपेथी IM ग्राहक
788.
The selected connection manager does not support the remote debugging extension.
2010-04-27
चयनित संपर्क प्रबंधक दूरस्थ डिबगिंग विस्तार का समर्थन नहीं करता है.
807.
%s of %s at %s/s
2010-04-27
%s है %s का %s/s पर
812.
Error receiving a file
2010-04-27
किसी संचिका को पाने में त्रुटि
847.
Couldn't load room list
2010-04-27
कक्ष सूची का लदान नहीं कर सका
892.
Play sound for events
2010-04-27
किसी घटना के लिए ध्वनि बजाएँ
904.
The list of languages reflects only the languages for which you have a dictionary installed.
2010-04-27
भाषा सूची में केवल वही भाषाएँ प्रतिबिंबित है जिसके लिए शब्दकोश संस्थापित है.