Translations by Claude Paroz

Claude Paroz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 673 results
~
Clean
2009-07-10
Propre
~
%A %B %d %Y
2009-07-10
%A %d %B %Y
~
Decide _Later
2009-07-10
Décider plus _tard
~
OS:
2009-07-10
OS :
~
Version:
2009-07-10
Version :
~
Manage Favorites
2009-07-10
Gérer les favoris
~
Simple
2009-07-10
Simple
~
Classic
2009-07-10
Classique
~
Contrast
2009-07-10
Contraste
~
Blue
2009-07-10
Bleu
~
Brightness
2009-07-10
Luminosité
~
ICQ _UIN:
2009-07-10
_UIN ICQ :
~
Gamma
2009-07-10
Gamma
~
_Sidebar
2009-07-10
Barre _latérale
~
Dialpad
2009-07-10
Numéroteur
~
Audio input
2009-07-10
Entrée audio
~
Video input
2009-07-10
Entrée vidéo
~
Send Audio
2009-07-10
Envoyer le son
~
Volume
2009-07-10
Volume
~
STUN Server:
2009-07-10
Serveur STUN :
~
_Published Name:
2009-07-10
Nom _publié :
~
_Last Name:
2009-07-10
_Nom :
~
_Jabber ID:
2009-07-10
_Identifiant Jabber :
~
_First Name:
2009-07-10
_Prénom :
~
Reso_urce:
2009-07-10
Resso_urce :
~
Real name:
2009-07-10
Nom réel :
~
Quit message:
2009-07-10
Message de départ :
~
_Username:
2009-07-10
_Nom d'utilisateur :
~
Password:
2009-07-10
Mot de passe :
~
Nickname:
2009-07-10
Pseudonyme :
~
Network:
2009-07-10
Réseau :
~
_Room
2009-07-10
_Salle
~
Compact contact list
2009-07-10
Liste compacte de contacts
~
Client:
2009-07-10
Client :
1.
Empathy
2009-09-09
Empathy
2.
IM Client
2009-09-09
Client de messagerie instantanée
4.
Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services
2010-09-15
Discuter sur Google Talk, Facebook, MSN et beaucoup d'autres services
8.
Connection managers should be used
2009-09-09
Les gestionnaires de connexion doivent être utilisés
9.
Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/reconnect.
2010-01-25
Indique si les gestionnaires de connectivité doivent être utilisés pour se déconnecter ou se reconnecter automatiquement.
10.
Empathy should auto-connect on startup
2009-07-10
Empathy doit se connecter automatiquement au démarrage
11.
Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup.
2010-01-25
Indique si Empathy doit se connecter automatiquement à vos comptes au démarrage.
13.
Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle.
2010-09-15
Indique si Empathy doit se mettre automatiquement en mode absent si l'utilisateur est inactif.
14.
Empathy default download folder
2009-07-10
Dossier de téléchargement par défaut d'Empathy
15.
The default folder to save file transfers in.
2009-07-10
Le dossier par défaut pour enregistrer les transferts de fichiers.
18.
Show offline contacts
2009-07-10
Afficher les contacts déconnectés
19.
Whether to show contacts that are offline in the contact list.
2010-01-25
Indique s'il faut afficher les contacts qui sont déconnectés dans la liste des contacts.
22.
Hide main window
2009-07-10
Masquer la fenêtre principale
23.
Hide the main window.
2009-07-10
Masque la fenêtre principale.
24.
Default directory to select an avatar image from
2009-07-10
Répertoire par défaut où choisir un avatar
25.
The last directory that an avatar image was chosen from.
2009-07-10
Dernier répertoire où un avatar a été choisi.