Translations by bruno

bruno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 213 results
238.
E-_mail address
2012-06-28
A_dresse électronique
249.
_Username
2012-06-28
_Nom d'utilisateur
251.
Use this account to call _landlines and mobile phones
2011-09-19
Utiliser ce compte pour appeler des _lignes fixes ou des téléphones mobiles
255.
STUN Server
2012-06-28
Serveur STUN
259.
Mechanism
2012-06-28
Mécanisme
261.
Authentication username
2012-06-28
Nom d'utilisateur pour l'authentification
262.
Transport
2012-06-28
Transport
265.
Local IP Address
2012-06-28
Adresse IP locale
278.
Couldn't save picture to file
2011-09-19
Impossible d'enregistrer l'image dans le fichier
285.
Authentication failed for account <b>%s</b>
2012-06-28
L'authentification a échoué pour le compte <b>%s</b>
287.
Enter your password for account <b>%s</b>
2011-06-03
Saisissez le mot de passe du compte <b>%s</b>
290.
There was an error starting the call
2011-09-19
Une erreur est survenue au démarrage de l'appel
291.
The specified contact doesn't support calls
2011-09-19
Le contact spécifié ne prend pas en charge les appels
292.
The specified contact is offline
2011-09-19
Le contact spécifié est hors ligne.
293.
The specified contact is not valid
2011-09-19
Le contact spécifié n'est pas valable
294.
Emergency calls are not supported on this protocol
2011-09-19
L'utilisation des appels d'urgence n'est pas pris en charge par ce protocole
299.
Invalid contact ID
2012-06-28
Identifiant de contact non valide
304.
/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the current one
2011-09-19
/part [<id du salon>] [<raison>] : quitte le salon de discussion ; par défaut, le salon actuel
2011-06-03
/part [<chat room ID>] [<reason>] : quitte le salon de discussion, par défaut, l'actuel
310.
/whois <contact ID>: display information about a contact
2011-09-19
/whois <id du contact> : affiche les informations à propos de ce contact
315.
insufficient balance to send message
2011-09-19
solde insuffisant pour envoyer un message
317.
Error sending message: %s
2011-09-19
Erreur à l'envoi du message : %s
319.
not capable
2011-09-19
non capable
331.
Add '%s' to Dictionary
2011-06-03
Ajouter « %s » au dictionnaire
332.
Add '%s' to %s Dictionary
2011-06-03
Ajouter « %s » au dictionnaire %s
347.
Would you like to store this password?
2011-06-03
Souhaitez-vous enregistrer ce mot de passe ?
348.
Remember
2011-06-03
Conserver
349.
Not now
2011-06-03
Pas maintenant
355.
%s (SMS)
2011-09-19
%s (SMS)
356.
Unknown or invalid identifier
2011-06-03
Identifiant inconnu ou non valide
357.
Contact blocking temporarily unavailable
2011-06-03
Blocage de contacts temporairement non disponible
358.
Contact blocking unavailable
2011-06-03
Blocage de contacts non disponible
359.
Permission Denied
2011-06-03
permission refusée
363.
Blocked Contacts
2011-09-19
Contacts bloqués
369.
Last seen:
2011-09-19
Dernière consultation :
371.
Connected from:
2011-09-19
Connecté de :
380.
Search contacts
2011-06-03
Recherche de contacts
381.
Search:
2011-06-03
Rechercher :
382.
_Add Contact
2011-06-03
A_jouter le contact
384.
Your message introducing yourself:
2011-09-19
Le message vous présentant :
385.
Please let me see when you're online. Thanks!
2011-09-19
Merci de m'autoriser à voir quand vous êtes connecté !
388.
Identifier
2012-06-28
Identifiant
389.
Alias
2012-06-28
Alias
394.
OS
2012-06-28
OS
395.
Version
2012-06-28
Version
396.
Client
2012-06-28
Client
400.
Select
2011-06-03
Sélectionner
405.
The following identity will be blocked:
The following identities will be blocked:
2011-06-03
La personne suivante va être bloquée :
Les personnes suivantes vont être bloquées :
406.
The following identity can not be blocked:
The following identities can not be blocked:
2011-06-03
La personne suivante ne peut pas être bloquée :
Les personnes suivantes ne peuvent pas être bloquées :
414.
Select account to use to place the call
2011-09-19
Sélectionner le compte à utiliser pour passer l'appel