Translations by Tonismar
Tonismar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't exist.
|
|
2009-07-24 |
descarta criação de %s porque arquivo associado %s (grupo de link %s) não existe.
|
|
~ |
discarding obsolete slave link %s (%s).
|
|
2009-07-24 |
descartando link dependente obsoleto %s (%s).
|
|
~ |
renaming %s slave link from %s to %s.
|
|
2009-07-24 |
renomeando %s link dependente de %s para %s.
|
|
~ |
using %s to provide %s (%s) in %s.
|
|
2009-07-24 |
usando %s para fornecer %s (%s) em %s.
|
|
~ |
renaming %s link from %s to %s.
|
|
2009-07-24 |
renomeando %s link de %s para %s.
|
|
~ |
alternative %s for %s not registered, not removing.
|
|
2009-07-24 |
alternativa %s para %s não registrada, não removida.
|
|
~ |
setting up automatic selection of %s.
|
|
2009-07-24 |
Criada seleção automática de %s.
|
|
~ |
no alternatives for %s.
|
|
2009-07-24 |
Nenhuma alternativa para %s.
|
|
~ |
alternative link %s is already managed by %s.
|
|
2009-07-23 |
link alternativo %s já é gerenciado por %s.
|
|
~ |
alternative path %s doesn't exist.
|
|
2009-07-23 |
caminho alternativo %s não existe.
|
|
~ |
alternative name (%s) must not contain '/' and spaces.
|
|
2009-07-23 |
nome alternativo (%s) não pode conter '/' e espaços.
|
|
~ |
not checking contents of control area.
|
|
2009-07-22 |
não está verificando o conteúdo da área de controle.
|
|
~ |
files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files currently installed.
|
|
2009-07-22 |
Arquivos da lista de arquivos para o pacote `%.250s' faltando, assumindo que o pacote não possui arquivos atualmente instalados.
|
|
~ |
%s: unable to open conffile %s for hash: %s
|
|
2009-07-21 |
%s: incapaz de abrir o conffile %s para hash: %s
|
|
~ |
dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested.
|
|
2009-07-21 |
dpkg: o pacote %s requer reinstalação, mas será removido assim mesmo como você solicitou.
|
|
~ |
skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)
|
|
2009-07-21 |
pulou a descompactação do arquivo '%.255s' (substituído ou excluído?)
|
|
~ |
downgrading %.250s from %.250s to %.250s.
|
|
2009-07-21 |
downgranding %.250s de %.250s para %.250s.
|
|
151. |
unable to write to status fd %d
|
|
2009-07-21 |
incapaz de escrever para o estado fd %d
|
|
160. |
failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s
|
|
2009-07-21 |
houve uma falha ao abrir o arquivo de configuração '%.255s' para leitura: %s
|
|
310. |
ignoring dependency problem with %s:
%s
|
|
2009-07-21 |
ignorando problema de dependência com %s:
%s
|
|
319. |
ignoring breakage, may proceed anyway!
|
|
2009-07-22 |
ignorando quebra, pode prosseguir assim mesmo!
|
|
2009-07-21 |
ignorando quebra, pode proceguir assim mesmo!
|
|
329. |
ignoring conflict, may proceed anyway!
|
|
2009-07-21 |
ignorando conflito, pode continuar assim mesmo!
|
|
358. |
%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s
|
|
2009-07-21 |
%s: falha ao ligar '%.250s' to '%.250s': %s
|
|
375. |
%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')
|
|
2009-07-21 |
%s: conffile '%.250s' não é um arquivo texto ou um link simbólico (= '%s')
|
|
481. |
Version of dpkg with working %s support not yet configured.
Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.
|
|
2009-07-21 |
Versão do dpkg trabalhando com suporte %s não foi configurada ainda.
Por favor use 'dpkg --configure dpkg' e então tente novamente.
|
|
482. |
dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!
|
|
2009-07-21 |
o dpkg não está marcado como instalado, não é possível verificar suporte %s!
|
|
483. |
Pre-Depends field
|
|
2009-07-21 |
Campo de pré-dependências
|
|
484. |
epoch
|
|
2009-07-21 |
período
|
|
485. |
long filenames
|
|
2009-07-21 |
nome de arquivos longos
|
|
486. |
multiple Conflicts and Replaces
|
|
2009-07-21 |
múltiplos Conflitos e Reescrita
|
|
507. |
files list file for package '%.250s' is missing final newline
|
|
2009-07-22 |
Ausência de quebra de linha na lista de arquivos para o pacote '%.250s'
|
|
595. |
obsolete force/refuse option '%s'
|
|
2009-07-22 |
opção '%s' force/refuse obsoleta
|
|
665. |
old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)
|
|
2009-07-22 |
Antigo conffile '%.250s' estava em um diretório vazio (e agora foi removido)
|
|
667. |
old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and '%.250s')
|
|
2009-07-22 |
Antigo arquivo '%.250s' é o mesmo que diversos novos arquivos! (ambos '%.250s' e '%.250s')
|
|
724. |
installed %s script
|
|
2009-07-22 |
script %s instalado
|
|
773. |
takes one argument, the trigger name
|
|
2009-07-22 |
possui um argumento, o nome da trigger
|
|
775. |
invalid trigger name `%.250s': %.250s
|
|
2009-07-22 |
nome da trigger inválido `%250s':%.250s
|
|
790. |
control directory is not a directory
|
|
2009-07-22 |
diretório de controle não é um diretório
|
|
801. |
conffile '%s' is not a plain file
|
|
2009-07-22 |
conffile '%s' não é um arquivo texto
|
|
805. |
'%s' contains user-defined Priority value '%s'
|
|
2009-07-22 |
'%s' contém valor '%s' para Prioridade user-defined
|
|
806. |
'%s' contains user-defined field '%s'
|
|
2009-07-22 |
'%s' contains campo '%s' user-defined
|
|
812. |
dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.
|
|
2009-07-22 |
dpkg-deb: construindo um pacote desconhecido em '%s'.
|
|
896. |
format version number
|
|
2009-07-23 |
número de versão do formato
|
|
899. |
package name
|
|
2009-07-23 |
nome pacote
|
|
900. |
package version number
|
|
2009-07-23 |
número de versão do pacote
|
|
958. |
Package %s: part(s)
|
|
2009-07-23 |
Pacote %s: fragmento(s)
|
|
982. |
while reading %s: %s
|
|
2009-07-24 |
durante a leitura %s: %s
|
|
984. |
%s corrupt: %s
|
|
2009-07-24 |
%s corrompido: %s
|
|
986. |
slave name
|
|
2009-07-24 |
nome de dependência
|