Translations by Milo Casagrande

Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1295 results
~
alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative.
2012-01-29
l'alternativa %s non può essere slave di %s: è un'alternativa master.
~
PATH is not set.
2012-01-29
variabile PATH non impostata.
~
Options: --showformat=<format> Use alternative format for --show. -v, --verbose Enable verbose output. -D Enable debugging output. --old, --new Select archive format. --nocheck Suppress control file check (build bad packages). -z# Set the compression level when building. -Z<type> Set the compression type used when building. Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, none.
2012-01-29
Opzioni: --showformat=<formato> Usa un formato alternativo per --show -v, --verbose Abilita output prolisso -D Abilita output di debug --old, --new Seleziona il formato dell'archivio --nocheck Disattiva la verifica del file di controllo (crea pacchetti scadenti) -z# Imposta il livello di compressione usato nella generazione del pacchetto -Z<tipo> Imposta il tipo di compressione usato nella generazione del pacchetto Valori ammessi: gzip, xz, bzip2, lzma, none
~
%s: Part format version: %s Part of package: %s ... version: %s ... architecture: %s ... MD5 checksum: %s ... length: %jd bytes ... split every: %jd bytes Part number: %d/%d Part length: %jd bytes Part offset: %jd bytes Part file size (used portion): %jd bytes
2012-01-29
%s: Versione formato della porzione: %s Porzione del pacchetto: %s ... versione: %s ... architettura: %s ... checksum MD5: %s ... lunghezza: %jd byte ... spezzato ogni: %jd byte Numero della porzione: %d/%d Lunghezza della porzione: %jd byte Offset della porzione: %jd byte Dimensione file (porzione usata): %jd byte
~
not removing %s since it's not a symlink.
2012-01-29
%s non viene rimosso in quanto non è un collegamento simbolico.
~
alternative link %s is already managed by %s (slave of %s).
2012-01-29
il collegamento alternativo %s è già gestito da %s (slave di %s).
~
failed to seek %s
2012-01-29
impossibile spostarsi su %s
~
a value different from 'any' is currently not allowed
2011-08-31
un valore diverso da "any" non è consentito
~
failed to read on buffer copy for %s
2011-08-31
lettura dalla copia del buffer per %s non riuscita
~
-h|--help Show this help message. --version Show the version.
2011-08-31
-h|--help Mostra questo aiuto --version Mostra la versione
~
invalid character `%c' in field width
2011-08-31
carattere "%c" non valido nella larghezza del campo
~
dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).
2011-08-31
dpkg: %s viene deconfigurato (danneggiato da %s).
~
%s: no path found matching pattern %s.
2011-08-31
%s: non è stato trovato alcun percorso corrispondente al modello %s.
~
failed in write on buffer copy for %s
2011-08-31
scrittura nella copia del buffer per %s non riuscita
~
split package part
2011-08-31
porzione pacchetto suddiviso
~
to return to automatic updates use '%s --auto %s'.
2011-08-31
per ripristinare gli aggiornamenti automatici usare "%s --auto %s".
~
skipping split package header
2011-08-31
intestazione del pacchetto suddiviso tralasciata
~
skipped archive member data from %s
2011-08-31
dati dell'elemento dell'archivio da %s tralasciati
~
automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone.
2011-08-31
gli aggiornamenti automatici di %s/%s sono disabilitati, lasciato così.
~
old debian package, version %s. size %jd bytes: control archive= %jd, main archive= %jd.
2011-08-31
vecchio pacchetto debian, versione %s. dimensione %jd byte: archivio di controllo= %jd, archivio principale= %jd.
~
extracting split part
2011-08-31
estrazione porzione suddivisa
~
skipped archive control member data from %s
2011-08-31
dati dell'elemento di controllo dell'archivio da %s tralasciati
~
Header is too long, making part too long. Your package name or version numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.
2011-08-31
L'intestazione è troppo lunga, porzioni troppo lunghe. Il nome o la versione del pacchetto è troppo lungo. Non si continua.
~
Commands: -s|--status <package> ... Display package status details. -p|--print-avail <package> ... Display available version details. -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s). -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely. -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s). -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s). -c|--control-path <package> [<file>] Print path for package control file.
2011-08-31
Comandi: -s|--status <pacchetto> ... Visualizza dettagli sullo stato del pacchetto -p|--print-avail <pacchetto> ... Visualizza dettagli sulla versione -L|--listfiles <pacchetto> ... Elenca i file del pacchetto -l|--list [<modello> ...] Elenca brevemente i pacchetti -W|--show <modello> ... Mostra informazioni sui pacchetti -S|--search <modello> ... Trova i pacchetti a cui appartengono i file -c|--control-path <pachetto> [<file>] Stampa il percorso per il file di controllo del pacchetto
~
archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb
2011-08-31
versione %.250s dell'archivio non comprensibile, installare una versione più recente di dpkg-debt
~
ar member file (%s)
2011-08-31
file componente ar (%s)
~
control file '%s'
2011-08-31
file di controllo "%s"
~
%s/%s is dangling, it will be updated with best choice.
2011-08-31
%s/%s è in attesa, verrà aggiornato tramite una scelta ottimale.
~
Options: --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s. --root=<directory> Install on a different root directory. --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin dir. --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell pattern. --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous exclusion. -O|--selected-only Skip packages not selected for install/upgrade. -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed. -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than installed. -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other package. --[no-]triggers Skip or force consequential trigger processing. --no-debsig Do not try to verify package signatures. --no-act|--dry-run|--simulate Just say what we would do - don't do it. -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help). --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor <n>. --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>. --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>. --force-... Override problems (see --force-help). --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered. --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.
2011-08-31
Opzioni: --admindir=<directory> Usa <directory> invece di %s --root=<directory> Installa in una diversa directory di root --instdir=<directory> Cambia directory d'installazione senza cambiare quella di amministrazione --path-exclude=<pattern> Non installa percorsi che corrispondono a un modello shell --path-include=<pattern> Re-include un modello precedentemente escluso -O|--selected-only Salta i pacchetti non selezionati per essere installati/aggiornati -E|--skip-same-version Salta i pacchetti la cui stessa versione è già installata -G|--refuse-downgrade Salta i pacchetti con una versione precedente rispetto quella installata -B|--auto-deconfigure Installa anche se potrebbe danneggiare altri pacchetti --[no-]triggers Salta o forza l'elaborazione dei trigger --no-debsig Non cerca di verificare le firme dei pacchetti --no-act|--dry-run|--simulate Indica solo le azioni, non le esegue -D|--debug=<ottale> Abilita il debug (consultare -Dhelp o --debug=help) --status-fd <n> Invia gli aggiornamenti di stato al descrittore di file <n> --log=<nome_file> Registra i cambiamenti di stato e le azioni su <nome_file> --ignore-depends=<pacchetto>,... Ignora le dipendenze del <pacchetto> --force-... Scavalca i problemi (consultare --force-help) --no-force-...|--refuse-... Si ferma quando si verifica un problema --abort-after <n> Termina dopo <n> errori
~
new debian package, version %s. size %jd bytes: control archive= %jd bytes.
2011-08-31
nuovo pacchetto debian, versione %s. dimensione %jd byte: archivio di controllo= %jd byte.
~
%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual updates only.
2011-08-31
%s/%s è stato modificato (manualmente o da uno script). Vengono usati i soli aggiornamenti manuali.
~
realloc failed (%zu bytes)
2011-08-31
realloc non riuscita (%zu byte)
~
obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up.
2011-08-31
opzione "--%s" obsoleta, i pacchetti non disponibili vengono puliti automaticamente.
~
%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s
2011-08-31
%s: impossibile allocare memoria per un nuovo elemento nella lista dei pacchetti con errore: %s
~
%d expected program not found in PATH or not executable. %s
%d expected programs not found in PATH or not executable. %s
2011-08-31
%d programma atteso non è stato trovato nella variabile PATH o non è eseguibile. %s
%d programmi attesi non sono stati trovati nella variabile PATH o non sono eseguibili. %s
~
%s: too many errors, stopping
2011-08-31
%s: troppi errori, chiusura in corso
~
Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin.
2011-08-31
Nota: la variabile PATH di root dovrebbe contenere /usr/local/sbin, /usr/sbin e /sbin.
~
'%s' not found in PATH or not executable.
2010-10-12
"%s" non è stato trovato nella variabile PATH o non è un eseguibile.
~
Options: --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s. --root=<directory> Install on a different root directory. --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin dir. --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell pattern. --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous exclusion. -O|--selected-only Skip packages not selected for install/upgrade. -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed. -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than installed. -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other package. --[no-]triggers Skip or force consequential trigger processing. --no-debsig Do not try to verify package signatures. --no-act|--dry-run|--simulate Just say what we would do - don't do it. -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help). --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor <n>. --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>. --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>. --force-... Override problems (see --force-help). --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered. --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.
2010-08-15
Opzioni: --admindir=<directory> Usa <directory> invece di %s --root=<directory> Installa in una diversa directory di root --instdir=<directory> Cambia directory d'installazione senza cambiare quella di amministrazione --path-exclude=<pattern> Non installa percorsi che corrispondono a un pattern shell --path-include=<pattern> Re-include un pattern precedentemente escluso -O|--selected-only Salta i pacchetti non selezionati per essere installati/aggiornati -E|--skip-same-version Salta i pacchetti la cui stessa versione è già installata -G|--refuse-downgrade Salta i pacchetti con una versione precedente rispetto quella installata -B|--auto-deconfigure Installa anche se potrebbe danneggiare altri pacchetti --[no-]triggers Salta o forza l'elaborazione dei trigger --no-debsig Non cerca di verificare le firme dei pacchetti --no-act|--dry-run|--simulate Indica solo le azioni, non le esegue -D|--debug=<ottale> Abilita il debug (consultare -Dhelp o --debug=help) --status-fd <n> Invia gli aggiornamenti di stato al descrittore di file <n> --log=<nome_file> Registra i cambiamenti di stato e le azioni su <nome_file> --ignore-depends=<pacchetto>,... Ignora le dipendenze del <pacchetto> --force-... Scavalca i problemi (consultare --force-help) --no-force-...|--refuse-... Si ferma quando si verifica un problema --abort-after <n> Termina dopo <n> errori
~
error installing new diversions
2010-08-15
errore nell'installare il nuovo diversions
~
error removing old diversions-old
2010-08-15
errore nel rimuovere il vecchio diversions-old
~
cannot create new %s file
2010-08-15
impossibile creare il nuovo file %s
~
error creating new diversions-old
2010-08-15
errore nel creare il nuovo diversions-old
~
Copyright (C) 1995 Ian Jackson. Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman. Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.
2010-08-15
Copyright © 1995 Ian Jackson. Copyright © 2000-2002 Wichert Akkerman. Copyright © 2009-2010 Raphael Hertzog.
~
current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s.
2010-08-15
l'alternativa %s attuale non è conosciuta, si passa a %s per il gruppo %s.
~
Copyright (C) 1995 Ian Jackson. Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman. Copyright (C) 2010 Guillem Jover.
2010-08-15
Copyright © 1995 Ian Jackson. Copyright © 2000, 2001 Wichert Akkerman. Copyright © 2010 Guillem Jover.
~
-h|--help Show this help message. --version Show the version.
2010-08-15
-h|--help Mostra questo aiuto --version Mostra la versione
~
'%s' not found in PATH or not executable.
2010-08-15
"%s" non trovato nella variabile PATH o non è un eseguibile.
~
unable to sync new file triggers file '%.250s'
2010-08-15
impossibile sincronizzare il nuovo file dei trigger "%.250s"
~
forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken.
2010-08-15
viene forzata l'installazione dell'alternativa %s poiché il gruppo %s è danneggiato.