Translations by scootergrisen
scootergrisen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
Folders to ignore
|
|
2017-09-27 |
Mapper der skal ignoreres
|
|
18. |
The last time Déjà Dup successfully completed a backup. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2017-10-19 |
Sidste gang Déjà Dup gennemførte en sikkerhedskopiering. Dette bør være skrevet i ISO 8601 format.
|
|
20. |
The last time Déjà Dup successfully completed a restore. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2017-10-19 |
Sidste gang Déjà Dup gennemførte en genoprettelse. Dette tidspunkt bør fremgå i ISO 8601-format.
|
|
21. |
Whether to periodically back up
|
|
2017-10-19 |
Om der skal foretages regelmæssige sikkerhedskopieringer
|
|
26. |
When a user logs in, the Déjà Dup monitor checks whether it should prompt about backing up. This is used to increase discoverability for users that don’t know about backups. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
|
|
2017-10-19 |
Når en bruger logger ind, tjekker Déjà Dup-overvågeren, om der bør anmodes om en sikkerhedskopi. Dette gør det nemmere for brugere, der ikke kender til sikkerhedskopiering. Dette tidspunkt bør enten sættes til "deaktiveret" for slukket eller fremgå i ISO 8601-format.
|
|
28. |
In order to prevent you from forgetting your passwords, Déjà Dup will occasionally notify you to confirm the password. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
|
|
2017-10-19 |
For at forhindre at du glemmer dine adgangskoder, vil Déjà Dup jævnligt bede dig om at bekræfte din adgangskode. Dette skal angives enten som "deaktiveret" for at slå kontrollen fra, eller være et tidspunkt i ISO 8601-format.
|
|
30. |
The number of days to keep backup files on the backup location. A value of 0 means forever. This is a minimum number of days; the files may be kept longer.
|
|
2017-10-19 |
Antallet af dage sikkerhedskopier skal beholdes på placering af sikkerhedskopi. Værdien 0 betyder evigt. Dette er et minimalt antal dage; filerne kan blive beholdt længere.
|
|
34. |
The type of backup location. If ‘auto’, a default will be chosen based on what is available.
|
|
2017-10-19 |
Typen af placering af sikkerhedskopi. Hvis sat til "auto", vil en standardværdi blive valgt baseret på, hvad der er tilgængeligt.
|
|
36. |
Your Amazon S3 Access Key Identifier. This acts as your S3 username.
|
|
2017-10-19 |
Din Amazon S3-adgangsnøgle-identifikator. Den fungerer som dit S3-brugernavn.
|
|
38. |
Which Amazon S3 bucket to store files in. This does not need to exist already. Only legal hostname strings are valid.
|
|
2017-10-19 |
Hvilken Amazon S3-spand der skal opbevares filer i. Den behøver ikke at findes i forvejen. Kun lovlige værtsnavnsstrenge accepteres.
|
|
41. |
The Rackspace Cloud Files container
|
|
2019-01-13 |
Beholder til Rackspace-skyfiler
|
|
42. |
Which Rackspace Cloud Files container to store files in. This does not need to exist already. Only legal hostname strings are valid.
|
|
2019-03-24 |
Hvilken Rackspace Cloud Files-beholder som filer skal opbevares i. Den behøver ikke findes i forvejen. Kun korrekte værtsnavnsstrenge er gyldig.
|
|
2019-01-13 |
Hvilken beholder til Rackspace-skyfiler som filer skal opbevares i. Den behøver ikke findes i forvejen. Kun korrekte værtsnavnsstrenge er gyldig.
|
|
2017-10-19 |
Hvilken Rackspace Cloud Files beholder filer skal opbevares i. Den behøver ikke findes i forvejen. Kun korrekte værtsnavnsstrenge er gyldig.
|
|
44. |
This is your username for the Rackspace Cloud Files service.
|
|
2019-01-13 |
Dette er dit brugernavn til tjenesten Rackspace-skyfiler.
|
|
47. |
Backup location
|
|
2017-10-19 |
Placering af sikkerhedskopi
|
|
63. |
Scanning…
|
|
2017-10-19 |
Skanner…
|
|
64. |
Restore Missing Files…
|
|
2017-10-19 |
Genopret manglende filer…
|
|
65. |
Restore deleted files from backup
|
|
2017-10-19 |
Genopret slettede filer fra sikkerhedskopi
|
|
66. |
Revert to Previous Version…
Revert to Previous Versions…
|
|
2017-10-19 |
Rul tilbage til forrige version…
Rul tilbage til forrige versioner…
|
|
67. |
Restore file from backup
Restore files from backup
|
|
2017-10-19 |
Genopret fil fra sikkerhedskopi
Genopret filer fra sikkerhedskopi
|
|
72. |
Waiting for a network connection…
|
|
2017-10-19 |
Venter på netværksforbindelse…
|
|
73. |
Waiting for ‘%s’ to become connected…
|
|
2017-10-19 |
Venter på at "%s" bliver forbundet…
|
|
74. |
Rackspace Cloud Files
|
|
2019-01-13 |
Rackspace-skyfiler
|
|
75. |
%s on Rackspace Cloud Files
|
|
2019-01-13 |
%s på Rackspace-skyfiler
|
|
77. |
You can sign up for a Rackspace Cloud Files account <a href="%s">online</a>.
|
|
2019-03-24 |
Du kan oprette en konto til en Rackspace Cloud Files-konto <a href="%s">online</a>.
|
|
2019-01-13 |
Du kan oprette en konto til Rackspace-skyfiler <a href="%s">online</a>.
|
|
78. |
Connect to Rackspace Cloud Files
|
|
2019-01-13 |
Forbind til Rackspace-skyfiler
|
|
2017-10-19 |
Forbind til Rackspace Cloud Files
|
|
79. |
_API access key
|
|
2017-10-19 |
_API-adgangsnøgle
|
|
80. |
S_how API access key
|
|
2017-10-19 |
V_is API-adgangsnøgle
|
|
81. |
_Remember API access key
|
|
2017-10-19 |
_Husk API-adgangsnøgle
|
|
86. |
_Access key ID
|
|
2017-10-19 |
_Adgangsnøgle-id
|
|
94. |
Could not find backup tool in %s. Your installation is incomplete.
|
|
2017-10-19 |
Kunne ikke finde sikkerhedskopieringsværktøj i %s. Din installation er ikke komplet.
|
|
95. |
Could not load backup tool. Your installation is incomplete.
|
|
2017-10-19 |
Sikkerhedskopieringsværktøj kunne ikke indlæses. Din installation er ikke komplet.
|
|
96. |
Backup tool is broken. Your installation is incomplete.
|
|
2017-10-19 |
Sikkerhedskopieringsværktøj er i stykker. Din installation er ikke komplet.
|
|
97. |
Could not start backup tool
|
|
2017-10-19 |
Sikkerhedskopieringsværktøj kunne ikke startes
|
|
101. |
Verifying backup…
|
|
2017-10-19 |
Kontrollerer sikkerhedskopi…
|
|
102. |
Restoring files…
|
|
2017-10-19 |
Genopretter filer…
|
|
104. |
Backing up…
|
|
2017-10-19 |
Sikkerhedskopierer…
|
|
105. |
Restoring…
|
|
2017-10-19 |
Genopretter…
|
|
106. |
Checking for backups…
|
|
2017-10-19 |
Søger efter sikkerhedskopier…
|
|
107. |
Listing files…
|
|
2017-10-19 |
Opretter liste over filer…
|
|
108. |
Preparing…
|
|
2017-10-19 |
Forbereder…
|
|
117. |
Your files were successfully backed up and tested.
|
|
2017-10-19 |
Dine filer blev sikkerhedskopieret og testet.
|
|
118. |
Backing Up…
|
|
2017-10-19 |
Sikkerhedskopierer…
|
|
124. |
E_ncryption password
|
|
2017-10-19 |
Adgangskode til _kryptering
|
|
128. |
In order to check that you will be able to retrieve your files in the case of an emergency, please enter your encryption password again to perform a brief restore test.
|
|
2017-10-19 |
Indtast venligst din krypteringsadgangskode igen for at udfører en kort genoprettelsestest som tjekker om du vil være i stand til at hente dine filer i nødstilfælde.
|
|
129. |
Test every two _months
|
|
2017-10-19 |
Test hver anden _måned
|
|
131. |
Restore Test
|
|
2017-10-19 |
Genoprettelsestest
|