|
782.
|
|
|
You may resume partitioning from the partitioning menu.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl2:
|
|
|
|
Bạn có thể tiếp tục phân vùng từ trình đơn phân vùng.
|
|
Translated by
Clytie Siddall
|
|
Reviewed by
Ha-Duong Nguyen
|
In upstream: |
|
Bạn có thể tiếp tục lại tạo phân vùng từ trình đơn phân vùng.
|
|
|
Suggested by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
../partman-target.templates:8001
|
|
948.
|
|
|
The package ${GENERATOR} that was selected to generate the initrd is not supported.
|
|
|
Type: error
Description
:sl3:
|
|
|
|
Gói ${GENERATOR} đã chọn để sinh initrd không được hỗ trợ.
|
|
Translated and reviewed by
Ha-Duong Nguyen
|
In upstream: |
|
Gói ${GENERATOR} đã chọn để tạo ra initrd không có được hỗ trợ.
|
|
|
Suggested by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
../bootstrap-base.templates:9001
|
|
958.
|
|
|
Kernel to install:
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Hạt nhân (kernel) cần cài đặt:
|
|
Translated and reviewed by
Ha-Duong Nguyen
|
In upstream: |
|
Hạt nhân cần cài đặt:
|
|
|
Suggested by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
../bootstrap-base.templates:12002
|
|
960.
|
|
|
Continue without installing a kernel?
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl2:
|
|
|
|
Tiếp tục mà không cài đặt hạt nhân không?
|
|
Translated by
Clytie Siddall
|
|
Reviewed by
Ha-Duong Nguyen
|
In upstream: |
|
Tiếp tục lại mà không cài đặt hạt nhân không?
|
|
|
Suggested by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
../bootstrap-base.templates:14001
|
|
964.
|
|
|
The installer cannot find a suitable kernel package to install.
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Trình cài đặt không tìm thấy gói hạt nhân thích hợp để cài đặt.
|
|
Translated by
Clytie Siddall
|
|
Reviewed by
Clytie Siddall
|
In upstream: |
|
Bộ cài đặt không tìm thấy gói hạt nhân thích hợp để cài đặt.
|
|
|
Suggested by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
../bootstrap-base.templates:15001
|
|
990.
|
|
|
Unpacking ${SUBST0}...
|
|
|
Type: text
Description
:sl1:
SUBST0 is a package name
|
|
|
|
Đang giải nén ${SUBST0}...
|
|
Translated by
Clytie Siddall
|
|
Reviewed by
Ha-Duong Nguyen
|
In upstream: |
|
Đang mở gói ${SUBST0}...
|
|
|
Suggested by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
../bootstrap-base.templates:40001
|
|
1008.
|
|
|
Warning: ${INFO}
|
|
|
Type: error
Description
Debootstrap is a program name: should not be translated
:sl2:
|
|
|
|
Cảnh báo: ${INFO}
|
|
Translated by
Clytie Siddall
|
|
Reviewed by
Ha-Duong Nguyen
|
In upstream: |
|
Cảnh báo : ${INFO}
|
|
|
Suggested by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
../bootstrap-base.templates:57001
|
|
1122.
|
|
|
Select and install software
|
|
|
Type: text
Description
Main menu item
should not be more than 55 columns
pkgsel is the module that installs packages by running tasksel to
select "tasks". Please use "install *software*" and not
"install *packages*" which is less adapted for non technical users
|
|
|
|
Lựa chọn và cài đặt gói tin
|
|
Translated by
Clytie Siddall
|
|
Reviewed by
Clytie Siddall
|
In upstream: |
|
Chọn và cài đặt phần mềm
|
|
|
Suggested by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
../pkgsel.templates:1001
|
|
1123.
|
|
|
Setting up...
|
|
|
Type: text
Description
This appears in a progress bar when running pkgsel
The text is used when pkgsel is launched, before it installs packages
|
|
|
|
Đang thiết lập mật mã...
|
|
Translated by
Clytie Siddall
|
|
Reviewed by
Clytie Siddall
|
In upstream: |
|
Đang thiết lập...
|
|
|
Suggested by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
../pkgsel.templates:2001
|
|
1149.
|
|
|
You will need to boot manually with the ${KERNEL} kernel on partition ${BOOT} and ${ROOT} passed as a kernel argument.
|
|
|
Type: note
Description
:sl3:
|
|
|
|
Sẽ cần phải tự khởi động với hạt nhân ${KERNEL} trên vùng ${BOOT} và gởi ${ROOT} như là đối số hạt nhân.
|
|
Translated by
Clytie Siddall
|
|
Reviewed by
Clytie Siddall
|
In upstream: |
|
Bạn sẽ cần phải tự khởi động với hạt nhân ${KERNEL} trên phân vùng ${BOOT} và gởi ${ROOT} qua dạng đối số hạt nhân.
|
|
|
Suggested by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
../nobootloader.templates:5001
|