Browsing Ukrainian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Ukrainian guidelines.
7786 of 177 results
77.
boot: rescue acpi=off
type: Content of: <reference><refentry><refsection><informalexample><screen>
boot: rescue acpi=off
Translated and reviewed by Nizzzia
Located in help.xml:303
78.
There is no dedicated rescue mode on this disc. However, since the disc provides a complete user environment, it is possible to use the command-line and/or graphical tools provided to rescue a broken system, and to use a web browser to search for help. Extensive advice is available online for most kinds of problems that might cause your normal system to fail to boot correctly.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
На цьому диску немає особливого режиму для порятунку систем. Втім, оскільки диск надає повне середовище для роботи користувача, можна скористатися текстовими і графічними засобами для відновлення пошкодженої системи, або пошукати допомоги в мережі. В інтернеті є велика кількість порад для більшості причин незавантаження системи.
Translated and reviewed by Mykola Tkach
Located in help.xml:334
79.
<keycap>F5</keycap>
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refdescriptor>
<keycap>F5</keycap>
Translated and reviewed by Sergiy Gavrylov
Located in help.xml:355
80.
SPECIAL BOOT PARAMETERS - OVERVIEW
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
ЗАГАЛЬНИЙ ОГЛЯД ОСОБЛИВИХ ПАРАМЕТРІВ ЗАВАНТАЖЕННЯ
Translated and reviewed by Nizzzia
Located in help.xml:356
81.
On a few systems, you may need to specify a parameter at the <literal>boot:</literal> prompt in order to boot the system.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Для успішного запуску на деяких системах Вам буде необхідно вказати параметр завантаження в запрошенні <literal>boot:</literal>
Translated and reviewed by Sergiy Gavrylov
Located in help.xml:363
82.
On a few systems, you may need to specify a parameter by pressing F6 in order to boot the system.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Для успішного запуску на деяких системах Вам буде необхідно вказати параметр завантаження після натискання F6.
Translated and reviewed by Sergiy Gavrylov
Located in help.xml:367
83.
For example, Linux may not be able to autodetect your hardware, and you may need to explicitly specify its location or type for it to be recognized.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Наприклад, Linux може автоматично не визначити Ваше обладнання, і Вам доведеться явно вказати його місцезнаходження або тип, для правильного визначення системою.
Translated and reviewed by Mykola Tkach
In upstream:
Приміром, Linux може автоматично не визначити Ваше устаткування, і Вам доведеться явно вказати їх місцезнаходження або тип, для правильного визначення системою.
Suggested by Sergiy Gavrylov
Located in help.xml:371
84.
For more information about what boot parameters you can use, press:
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Для детальнішої інформації щодо можливих параметрів завантаження натисніть:
Translated and reviewed by Mykola Tkach
In upstream:
Для більш детальної інформації щодо можливих параметрів завантаження натисніть:
Suggested by Nizzzia
Located in help.xml:377
85.
boot parameters for special machines
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
завантажувальні параметри для спеціяльних платформ
Translated and reviewed by Mykola Tkach
In upstream:
завантажувальні параметри для спеціальних платформ
Suggested by Sergiy Gavrylov
Located in help.xml:385
86.
boot parameters for various disk controllers
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
завантажувальні параметри для різних дискових контроллерів
Translated and reviewed by Sergiy Gavrylov
Located in help.xml:390
7786 of 177 results

This translation is managed by Ubuntu Ukrainian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Asa Mirzaieva, BOPOHA, Colin Watson, Kiril, Mykola Tkach, Nizzzia, Oleksander Dubovyk, Sergiy Gavrylov, Yuri Chornoivan, Павло Славинський.