|
19.
|
|
|
Debconf, running at %s
|
|
|
|
Debconf rulanta kiel %s
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Debconf, plenumiĝas ĉe %s
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:91
|
|
20.
|
|
|
Input value, "%s" not found in C choices! This should never happen. Perhaps the templates were incorrectly localized.
|
|
|
|
Enmetita valoro "%s" ne trovita en C-elektoj! Tio neniam devus okazi. Eble la ŝablonoj estas malĝuste asimilitaj.
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Eniga valoro, "%s" ne trovita en elektoj C! Tio ĉi neniam devus okazi. Eble la ŝablonoj estis malĝuste lok-agordataj.
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
../Debconf/Element/Select.pm:96 ../Debconf/Element/Select.pm:111
|
|
21.
|
|
|
none of the above
|
|
|
|
neniu el la supraj
|
|
Translated by
Donald Rogers
|
|
Reviewed by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:60
|
|
22.
|
|
|
Enter the items you want to select, separated by spaces.
|
|
|
|
Tajpu la erojn kiujn vi volas elekti, apartitaj per spacoj.
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
Reviewed by
Shane D
|
|
|
|
Located in
../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:47
|
|
23.
|
|
|
Unable to load Debconf::Element::%s. Failed because: %s
|
|
|
|
Neeblas ŝargi je Debconf::Element::%s. Malsukcesis pro: %s
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
Reviewed by
Shane D
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd.pm:141
|
|
24.
|
|
|
Configuring %s
|
|
|
|
Agordanta %s
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Agordado de %s
|
|
|
Suggested by
Serge Leblanc
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd.pm:334
|
|
25.
|
|
|
TERM is not set, so the dialog frontend is not usable.
|
|
|
|
TERM ne estas agordita, do la dialoga fasado ne estas uzebla.
|
|
Translated by
Donald Rogers
|
|
Reviewed by
Shane D
|
In upstream: |
|
TERM ne estas difinita, do la dialoga fasado ne uzeblas.
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:54
|
|
26.
|
|
|
Dialog frontend is incompatible with emacs shell buffers
|
|
|
|
Dialoga fasado estas malkongrua kun emacs-ŝelaj bufroj
|
|
Translated by
Donald Rogers
|
|
Reviewed by
Shane D
|
In upstream: |
|
La dialoga fasado malakordas kun la emacs-interpretilaj bufroj
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:57
|
|
27.
|
|
|
Dialog frontend will not work on a dumb terminal, an emacs shell buffer, or without a controlling terminal.
|
|
|
|
Dialoga fasado ne funkcios ĉe simpla terminalo, ĉe emacs-ŝelbufro aŭ sen reganta terminalo.
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Dialoga fasado ne funkcios sur kruda konzolo, nek sur emacs-interpretila bufro, nek sen reganta konzolo.
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:60
|
|
28.
|
|
|
No usable dialog-like program is installed, so the dialog based frontend cannot be used.
|
|
|
|
Neniu uzebla dialog-simila programaro estas instalita, do la dialogbazita fasado ne estas uzebla.
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Neniu uzebla dialog-tipa programo estas instalita, do la dialog-bazata fasado ne povas esti uzata.
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:108
|