Translations by Silent Knight

Silent Knight has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

115 of 15 results
55.
unable to record current working directory
2009-06-22
αδυναμία καταχώρησης του τρέχοντος καταλόγου εργασίας
207.
failed to get attributes of %s
2009-06-30
αδυναμία ανάκτησης ιδιοτήτων του %s
300.
%s: try to overwrite %s, overriding mode %04lo (%s)?
2009-06-30
%s: προσπάθεια αντικατάστασης %s, κατάσταση αντικατάστασης %04lo (%s) ;
301.
%s: overwrite %s?
2009-06-30
%s: αντικατάσταση %s ;
333.
Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.
2009-06-30
Αντιγράφει το SOURCE στο DEST, ή πολλαπλά SOURCE(s) στο DIRECTORY.
355.
missing destination file operand after %s
2009-06-30
Λείπει ο τελεστής του αρχείου προορισμού μετά το %s.
377.
%s: closing delimiter `%c' missing
2009-06-30
%s: λείπει ο οριοθέτης τέλους `%c'
423.
%A locale's full weekday name (e.g., Sunday) %b locale's abbreviated month name (e.g., Jan) %B locale's full month name (e.g., January) %c locale's date and time (e.g., Thu Mar 3 23:05:25 2005)
2009-06-30
%A Τοπικό πλήρες όνομα ημέρας (π.χ., Κυριακή) %b Τοπικό σύντομο όνομα μήνα (π.χ. Ιαν) %B Τοπικό πλήρες όνομα μήνα (π.χ. Ιανουάριος) %c Τοπική ημερομηνία και ώρα (π.χ. Παρ 26 Ιουν 2009 23:05:25)
425.
%F full date; same as %Y-%m-%d %g last two digits of year of ISO week number (see %G) %G year of ISO week number (see %V); normally useful only with %V
2009-06-30
%F πλήρης ημερομηνία. Το ίδιο με το %Y-%m-%d %g τα τελευταία δύο ψηφία του έτους του αριθμού ISO της εβδομάδας (δες και το %G) %G έτος του αριθμού ISO της εβδομάδας (δες και το %V). Συνήθως είναι χρήσιμο μόνο με το %V
426.
%h same as %b %H hour (00..23) %I hour (01..12) %j day of year (001..366)
2009-06-30
%h ίδιο με %b %H ώρα (00..23) %I ώρα (01..12) %j ημέρα του έτους (001..366)
428.
%n a newline %N nanoseconds (000000000..999999999) %p locale's equivalent of either AM or PM; blank if not known %P like %p, but lower case %r locale's 12-hour clock time (e.g., 11:11:04 PM) %R 24-hour hour and minute; same as %H:%M %s seconds since 1970-01-01 00:00:00 UTC
2009-06-30
%n μια νέα γραμμή %N νανοδευτερόλεπτα (000000000..999999999) %p τοπικό αντίστοιχο των AM ή PM ή κενό αν είναι άγνωστο %P όπως το %p, αλλά με μικρούς χαρακτήρες %r τοπική 12-ωρη ώρα (π.χ. 11:11:04 πμ) %R 24-ωρη ώρα και λεπτά. Ίδιο με το %H:%M %s δευτερόλεπτα από την 01-01-1970 00:00:00 UTC
429.
%S second (00..60) %t a tab %T time; same as %H:%M:%S %u day of week (1..7); 1 is Monday
2009-06-30
%S δευτερόλεπτα (00..60) %t ένας χαρακτήρας TAB %T ώρα. Ίδιο με το %H:%M:%S %u ημέρα της εβδομάδας (1..7). Το 1 είναι η Δευτέρα
430.
%U week number of year, with Sunday as first day of week (00..53) %V ISO week number, with Monday as first day of week (01..53) %w day of week (0..6); 0 is Sunday %W week number of year, with Monday as first day of week (00..53)
2009-06-30
%U αριθμός της εβδομάδας του έτους, με την Κυριακή σαν πρώτη μέρα της εβδομάδας (00..53) %V αριθμός ISO της εβδομάδας έτους, με τη Δευτέρα σαν πρώτη μέρα της εβδομάδας (01..53) %w ημέρα της εβδομάδας (0..6); Το 0 είναι η Κυριακή %W αριθμός της εβδομάδας του έτους, με τη Δευτέρα σαν πρώτη μέρα της εβδομάδας(00..53)
431.
%x locale's date representation (e.g., 12/31/99) %X locale's time representation (e.g., 23:13:48) %y last two digits of year (00..99) %Y year
2009-06-30
%x τοπική απεικόνιση της ημερομηνίας (π.χ. 31/12/2009) %X τοπική απεικόνιση της ώρας(π.χ. 23:13:48) %y τα τελευταία δύο ψηφία του έτους (00..99) %Y έτος
433.
The following optional flags may follow `%': - (hyphen) do not pad the field _ (underscore) pad with spaces 0 (zero) pad with zeros ^ use upper case if possible # use opposite case if possible
2009-06-30
Οι παρακάτω προαιρετικοί δείκτες μπορούν να ακολουθούν το`%': - (hyphen) για να μη συμπληρωθεί το πεδίο _ (underscore) συμπλήρωση με κενά 0 (zero) συμπλήρωση με 0 ^ χρήση κεφαλαίων αν είναι δυνατόν # χρήση αντίθετης κατάστασης γραμματοσειράς αν είναι δυνατόν