Translations by Epirotes
Epirotes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
42. |
%s: option '--%s' doesn't allow an argument
|
|
2010-12-07 |
%s: η επιλογή '%s' δεν επιτρέπει ορίσματα
|
|
43. |
%s: option '%c%s' doesn't allow an argument
|
|
2010-12-07 |
%s: η επιλογή '%c%s' δεν επιτρέπει ορίσματα
|
|
44. |
%s: option '--%s' requires an argument
|
|
2010-12-07 |
%s: η επιλογή '--%s' απαιτεί όρισμα
|
|
45. |
%s: unrecognized option '--%s'
|
|
2010-12-07 |
%s: άγνωστη επιλογή '--%s'
|
|
46. |
%s: unrecognized option '%c%s'
|
|
2010-12-07 |
%s: άγνωστη επιλογή '%c%s'
|
|
47. |
%s: invalid option -- '%c'
|
|
2010-12-07 |
%s: μη έγκυρη επιλογή -- '%c'
|
|
48. |
%s: option requires an argument -- '%c'
|
|
2010-12-07 |
%s: η επιλογή απαιτεί όρισμα -- '%c'
|
|
49. |
%s: option '-W %s' is ambiguous
|
|
2010-12-07 |
%s: η επιλογή 'W %s' είναι διφορούμενη
|
|
50. |
%s: option '-W %s' doesn't allow an argument
|
|
2010-12-07 |
%s: η επιλογή 'W%s δεν επιτρέπει ορίσματα
|
|
220. |
cannot operate on dangling symlink %s
|
|
2010-12-07 |
αδυναμία λειτουργίας με απομονωμένο symlink %s
|
|
227. |
Each MODE is of the form `[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+'.
|
|
2010-12-07 |
Κάθε ΜΟΡΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ είναι της μορφής `[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+'.
|
|
248. |
Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed
to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.
OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.
|
|
2010-12-07 |
Ο ιδιοκτήτης παραμένει αμετάβλητος εφόσον παραλειφθεί. Η ομάδα παραμένει αμετάβλητη εφόσον παραλειφθεί, αλλά τροποποιείται σε σε ομάδα εισόδου εάν υπονοείται από ένα `:' ακολουθώντας ένα συμβολικό ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ.
ΙΔΙΟΚΤΗΤΗΣ και ΟΜΑΔΑ μπορεί να είναι αριθμητικοί ή/και συμβολικοί.
|
|
259. |
cannot chdir to root directory
|
|
2010-12-07 |
αδυναμία μετάβασης στον ριζικό κατάλογο με chdir
|
|
266. |
Print CRC checksum and byte counts of each FILE.
|
|
2010-12-07 |
Εμφάνιση CRC checksum και συνόλου bytes για κάθε ΑΡΧΕΙΟ.
|
|
292. |
failed to set the security context of %s to %s
|
|
2010-12-07 |
αποτυχία στον καθορισμό του πλαίσιου ασφαλείας από %s σε %s
|
|
303. |
failed to restore the default file creation context
|
|
2010-12-07 |
αδυναμία επαναφοράς του προεπιλεγμένου πλαίσιου δημιουργίας αρχείου
|
|
308. |
cannot overwrite non-directory %s with directory %s
|
|
2010-12-07 |
αδυναμία αντικατάστασης του μη-καταλόγου %s με κατάλογο %s
|
|
309. |
will not overwrite just-created %s with %s
|
|
2010-12-07 |
αδυναμία αντικατάστασης του μόλις δημιουργηθέντα %s με %s
|
|
310. |
cannot overwrite directory %s with non-directory
|
|
2010-12-07 |
αδυναμία αντικατάστασης του καταλόγου %s με μη κατάλογο
|
|
313. |
backing up %s would destroy source; %s not copied
|
|
2010-12-07 |
Δημιουργώντας το αντίγραφο ασφαλείας %s θα καταστραφεί το αρχικό. Το %s δεν αντιγράφτηκε
|
|
320. |
inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target
|
|
2010-12-07 |
η μετακίνηση μεταξύ συσκευών απέτυχε: το %s στο %s. Αδυναμία απομάκρυνσης στόχου
|
|
425. |
%F full date; same as %Y-%m-%d
%g last two digits of year of ISO week number (see %G)
%G year of ISO week number (see %V); normally useful only with %V
|
|
2010-12-07 |
%F πλήρης ημερομηνία. Το ίδιο με το %Y-%m-%d
%g τα τελευταία δύο ψηφία του έτους του αριθμού ISO της εβδομάδας (βλ. %G)
%G έτος του αριθμού ISO της εβδομάδας (βλ. %V). Συνήθως είναι χρήσιμο μόνο με το %V
|
|
433. |
The following optional flags may follow `%':
- (hyphen) do not pad the field
_ (underscore) pad with spaces
0 (zero) pad with zeros
^ use upper case if possible
# use opposite case if possible
|
|
2010-12-07 |
Οι παρακάτω προαιρετικοί δείκτες μπορούν να ακολουθούν το`%':
- (παύλα) για να μη συμπληρωθεί το πεδίο
_ (υπογράμμιση) συμπλήρωση με κενά
0 (μηδέν) συμπλήρωση με 0
^ χρήση κεφαλαίων αν είναι δυνατόν
# χρήση αντίθετης κατάστασης γραμματοσειράς αν είναι δυνατόν
|
|
438. |
multiple output formats specified
|
|
2010-12-07 |
έχουν προσδιοριστεί πολλαπλές μορφές εξόδου
|
|
552. |
warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu
|
|
2010-12-07 |
προειδοποίηση: περίληψη συγκρούσεων --max-depth=%lu
|
|
579. |
tab size contains invalid character(s): %s
|
|
2010-12-07 |
το μέγεθος στηλογνώμονα περιέχει μη έγκυρο (-ους) χαρακτήρα (-ες): %s
|
|
635. |
%s: cannot lseek back to original position
|
|
2010-12-07 |
%s: αδύνατη η οπισθοδρόμηση με lseek πίσω στην αρχική θέση
|
|
636. |
%s: cannot seek to offset %s
|
|
2010-12-07 |
%s: αδυναμία προσπάθειας offset %s
|
|
729. |
Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)
or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)
or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)
or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)
|
|
2010-12-07 |
Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... ΟΝΟΜΑ_ΣΥΝΔΕΣΜΟΥ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ (1η μορφή)
ή: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ (2η μορφή)
ή: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ... ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ (3η μορφή)
ή: %s[ΕΠΙΛΟΓΗ]... -t ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ... (4η μορφή)
|
|
790. |
%s: too many checksum lines
|
|
2010-12-07 |
%s: πάρα πολλές γραμμές ελέγχου αθροίσματος ελέγχου MD5
|
|
791. |
%s: %<PRIuMAX>: improperly formatted %s checksum line
|
|
2010-12-07 |
%s: %<PRIuMAX>:: εσφαλμένα μορφοποιημένη γραμμή αθροίσματος ελέγχου MD5 %s
|
|
795. |
%s: no properly formatted %s checksum lines found
|
|
2010-12-07 |
%s: δε βρέθηκαν κανονικά μορφοποιημένες γραμμές αθροισμάτων ελέγχου MD5 %s
|
|
812. |
invalid mode
|
|
2010-12-07 |
άκυρος τρόπος λειτουργίας
|
|
815. |
Create the special file NAME of the given TYPE.
|
|
2010-12-07 |
Δημιουργία του ΟΝΟΜΑΤΟΣ του ειδικού αρχείου με τον δεδομένο ΤΥΠΟ.
|
|
849. |
Run COMMAND with an adjusted niceness, which affects process scheduling.
With no COMMAND, print the current niceness. Nicenesses range from
%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).
-n, --adjustment=N add integer N to the niceness (default 10)
|
|
2010-12-07 |
Εκτελεί την ΕΝΤΟΛΗ με μια προσαρμογή της προτεραιότητας.
Χωρίς καμιά ΕΝΤΟΛΗ, εκτυπώνει την τρέχουσα προγραμματισμένη προτεραιότητα. Η προτεραιότητα κυμαίνεται από
%d (υψηλή προτεραιότητα) έως %d (χαμηλή προτεραιότητα).
-n, --adjustment=N προσθήκη το ακέραιου N στην προτεραιότητα (προεπιλεγμένο 10)
|
|
850. |
invalid adjustment %s
|
|
2010-12-07 |
άκυρη τροποποίηση %s
|
|
878. |
appending output to %s
|
|
2010-12-07 |
επισύναψη του αποτελέσματος στο %s
|
|
909. |
skip-bytes + read-bytes is too large
|
|
2010-12-07 |
οι μεταβλητές skip-bytes + read-bytes είναι υπερβολικά μεγάλες
|
|
918. |
nonportable character %s in file name %s
|
|
2010-12-07 |
μη έγκυρος χαρακτήρας %s στο όνομα αρχείου %s
|
|
929. |
???
|
|
2010-12-07 |
;;;
|
|
977. |
Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...
or: %s OPTION
|
|
2010-12-07 |
Χρήση: %s ΜΟΡΦΗ [ARGUMENT]...
ή: %s ΕΠΙΛΟΓΗ
|
|
988. |
%.*s: invalid conversion specification
|
|
2010-12-07 |
%.*s: μη έγκυρος προσδιορισμός μετατροπής
|
|
990. |
F. Pinard
|
|
2010-12-07 |
F. Pinard
|
|
1069. |
cannot set user-ID to %lu
|
|
2010-12-07 |
αδυναμία ρύθμισης του ΙD του χρήστη σε %lu
|
|
1097. |
%s: failed to remove
|
|
2010-12-07 |
%s: αδυναμία απομάκρυνσης
|
|
1116. |
Ordering options:
|
|
2010-12-07 |
Επιλογές ταξινόμησης:
|
|
1281. |
missing argument to %s
|
|
2010-12-07 |
λείπει όρισμα στο %s
|
|
1282. |
invalid line discipline %s
|
|
2010-12-07 |
μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: %s
|
|
1310. |
WARNING: Circular directory structure.
This almost certainly means that you have a corrupted file system.
NOTIFY YOUR SYSTEM MANAGER.
The following directory is part of the cycle:
%s
|
|
2010-12-07 |
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κυκλική δομή καταλόγου.
Αυτό σχεδόν σίγουρα σημαίνει ότι έχετε ένα κατεστραμμένο σύστημα αρχείων.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟΝ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΤΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ.
Ο παρακάτω κατάλογος είναι μέρος του κύκλου:
%s
|
|
1320. |
Print the last %d lines of each FILE to standard output.
With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.
With no FILE, or when FILE is -, read standard input.
|
|
2010-12-07 |
Εμφάνιση τελευταίων %d γραμμών από κάθε ΑΡΧΕΙΟ στην κανονική έξοδο.
Με περισσότερα από ένα ΑΡΧΕΙΟ, να προηγηθεί επικεφαλίδα με το όνομα του αρχείου.
Χωρίς ΑΡΧΕΙΟ ή όταν το ΑΡΧΕΙΟ είναι το -, ανάγνωση από την κανονική είσοδο.
|