Translations by Winícius Santos de A. Marques

Winícius Santos de A. Marques has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 561 results
510.
This branch has no commits. (perhaps you would prefer 'bzr pull')
2012-04-09
Este ramo não tem submissões. (talvez você prefira 'bzr pull')
512.
Conflict reduction is not supported for merge type %s.
2012-04-09
Redução de conflito não é suportada para mesclagem de tipo %s.
514.
No location specified or remembered
2012-04-09
Nenhum local especificado ou memorizado
517.
Use this if you want to try a different merge technique while resolving conflicts. Some merge techniques are better than others, and remerge lets you try different ones on different files.
2012-04-09
Use isto se você quer tentar uma técnica de mesclagem diferente para resolver conflitos. Algumas técnicas de mesclagem são melhores que outras, e remesclar lhe permite tentar técnicas diferentes em arquivos diferentes.
518.
The options for remerge have the same meaning and defaults as the ones for merge. The difference is that remerge can (only) be run when there is a pending merge, and it lets you specify particular files.
2012-04-09
As opções para remesclar têm o mesmo significado e padrões que aquelas para mesclar. A diferença é que a remesclagem (só) pode ser executada quando há uma mesclagem pendente, e lhe permite especificar arquivos específicos.
534.
Remove pending merge marker, without changing any files.
2012-04-09
Remover marcador de mesclagem pendente, sem alterar nenhum arquivo.
550.
Same as --mine-only.
2012-04-09
O mesmo que --mine-only.
552.
Same as --theirs-only.
2012-04-09
O mesmo que --theirs-only.
553.
Filter on other branch revisions (inclusive). See "help revisionspec" for details.
2012-04-10
Filtrar em outras revisões de ramo (inclusive). Veja "help revisionspec" para detalhes.
2012-04-09
Filtrar em outras revisões de ramo (inclusive). Ver "help revisionspec" para detalhes.
554.
Filter on local branch revisions (inclusive). See "help revisionspec" for details.
2012-04-10
Filtrar em revisões de ramo locais (inclusive). Veja "help revisionspec" para detalhes.
2012-04-09
Filtrar em revisões de ramo locais (inclusive). Ver "help revisionspec" para detalhes.
558.
You have %d extra revision:
You have %d extra revisions:
2012-04-09
Você tem %d revisão extra:
Você tem %d revisões extras:
564.
This operation compresses the data within a bazaar repository. As bazaar supports automatic packing of repository, this operation is normally not required to be done manually.
2012-04-09
Essa operação comprime dados em um repositório bazaar. Como o bazaar fornece o empacotamento automático de repositório, essa operação normalmente não é necessário ser feita manualmente.
569.
This command displays the list of installed plugins including version of plugin and a short description of each.
2012-04-09
Este comando exibe a lista dos plugins instalados, incluindo versão do plugin e uma breve descrição de cada.
570.
--verbose shows the path where each plugin is located.
2012-04-09
--verbose mostra o caminho onde cada plugin está localizado.
571.
A plugin is an external component for Bazaar that extends the revision control system, by adding or replacing code in Bazaar. Plugins can do a variety of things, including overriding commands, adding new commands, providing additional network transports and customizing log output.
2012-04-09
Um plugin é um componente externo ao Bazaar que amplia o sistema de controle de versão, adicionando ou substituindo código no Bazaar. Plugins podem fazer uma variedade de ações, incluindo sobrescrever comandos, adicionar novos comandos, prover uma rede de transporte adicional e personalizar registro de informações.
580.
Show commit date in annotations.
2012-04-09
Mostrar data de submissão nas anotações.
2012-04-09
Mostrar data de submissão nas anotações?
588.
No location supplied and no previous location known
2012-04-09
Nenhum local fornecido e nenhuma localização prévia conhecida
603.
The above revision(s) will be removed.
2012-04-09
A(s) revisão(ões) acima será(ão) removida(s).
633.
No submit branch specified or known
2012-04-09
Nenhum ramo de submissão especificado ou conhecido
636.
No revisions to bundle.
2012-04-09
Sem revisões para empacotar.
665.
Create, remove or modify a tag naming a revision.
2012-04-10
Cria, remove ou modifica um rótulo nomeando uma versão.
671.
Delete this tag rather than placing it.
2012-04-10
Apagar este rótulo ao invés de colocá-lo.
672.
Branch in which to place the tag.
2012-04-11
Ramo no qual será colocado o rótulo.
681.
This command shows a table of tag names and the revisions they reference.
2012-04-10
Este comando mostra uma tabela de nomes de rótulos e as versões que referenciam.
682.
Branch whose tags should be displayed.
2012-04-10
Ramo em que o rótulo deveria ser exibido.
683.
Sort tags by different criteria.
2012-04-10
Ordene rótulos por diferentes critérios.
685.
Reconfigure the type of a bzr directory.
2012-04-10
Reconfigurar o tipo de um diretório bzr.
686.
A target configuration must be specified.
2012-04-10
Uma configuração de destino deve ser especificada.
688.
Tree type
2012-04-11
Tipo de árvore
689.
The relation between branch and tree.
2012-04-10
A relação entre ramo e árvore.
696.
Reconfigure to be a standalone branch (i.e. stop using shared repository).
2012-04-10
Reconfigurar para ser um ramo independente (i.e. parar de usar repositório compartilhado).
2012-04-10
Reconfigurar para ser um ramo independente (i.e parar de usar repositório compartilhado).
699.
Whether new branches in the repository have trees.
2012-04-10
Caso novos ramos no repositório tenham árvores.
700.
Reconfigure repository to create working trees on branches by default.
2012-04-10
Reconfigurar repositório para criar árvores de trabalho em ramos por padrão.
701.
Reconfigure repository to not create working trees on branches by default.
2012-04-10
Reconfigurar repositório para não criar árvores de trabalho em ramos por padrão.
703.
Perform reconfiguration even if local changes will be lost.
2012-04-10
Realizar reconfiguração mesmo que alterações locais sejam perdidas.
706.
Can't use both --stacked-on and --unstacked
2012-04-10
Não é possível usar ambos --stacked-on e --unstacked
716.
You must supply either a revision or a location
2012-04-10
Você deve fornecer ou uma versão ou um local
717.
cannot create branch without source branch
2012-04-10
não é possível criar um ramo sem ramo fonte
718.
Manage filtered views.
2012-04-10
Gerenciar exibições filtradas.
723.
bzr view file1 dir1 ...
2012-04-10
bzr view file1 dir1 ...
731.
bzr view --name view-name file1 dir1 ...
2012-04-10
bzr view --name view-name file1 dir1 ...
742.
Apply list or delete action to all views.
2012-04-10
Aplicar ação de listar ou apagar para todas as visões.
743.
Delete the view.
2012-04-10
Apagar a visão.
744.
Name of the view to define, list or delete.
2012-04-10
Nome da visão para definir, listar ou apagar.
748.
Deleted all views.
2012-04-10
Todas as visões apagadas.
749.
No current view to delete
2012-04-10
Nenhuma visão vigente para apagar