Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.

These translations are shared with Bazaar 2.6 series template bzr.

95104 of 2353 results
95.
Using saved parent location: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Gespeichertes übergeordnetes Verzeichnis wird verwendet: %s
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in bzrlib/builtins.py:1190
96.
Cannot use -r with merge directives or bundles
(no translation yet)
Located in bzrlib/builtins.py:1197 bzrlib/builtins.py:4393
97.
Update a mirror of this branch.
Eine Spiegelung dieses Zweiges aktualisieren.
Translated and reviewed by Dennis Baudys
Located in bzrlib/builtins.py:1238
98.
The target branch will not have its working tree populated because this
is both expensive, and is not supported on remote file systems.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Die Arbeitsstruktur des Zielzweiges wird nicht eingepflegt, weil dies
aufwändig ist und auf entfernten Dateisystemen nicht unterstützt wird.
Translated by Sven Seelbach
Reviewed by Hendrik Schrieber
Located in bzrlib/builtins.py:1240
99.
Some smart servers or protocols *may* put the working tree in place in
the future.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Einige intelligente Server oder Protokolle legen den Arbeitsbaum
*möglicherweise* in die Zukunft.
Translated and reviewed by Daniel Winzen
Located in bzrlib/builtins.py:1243
100.
This command only works on branches that have not diverged. Branches are
considered diverged if the destination branch's most recent commit is one
that has not been merged (directly or indirectly) by the source branch.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Dieser Befehl funktioniert nur bei Zweigen, die nicht divergiert sind. Zweige werden
Zweige gelten als divergierend, wenn die jüngste Übergabe des Zielzweigs eine ist
der nicht (direkt oder indirekt) vom Quellzweig zusammengeführt wurde.
Translated by Jens Maucher
Reviewed by Torsten Franz
Located in bzrlib/builtins.py:1246
101.
If branches have diverged, you can use 'bzr push --overwrite' to replace
the other branch completely, discarding its unmerged changes.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Wenn sich Zweige unterscheiden, können Sie »bzr push --overwrite« zum Ersetzen
des anderen Zweiges benutzen, wobei die nicht abgeglichenen Veränderungen verworfen werden.
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in bzrlib/builtins.py:1250
102.
If you want to ensure you have the different changes in the other branch,
do a merge (see bzr help merge) from the other branch, and commit that.
After that you will be able to do a push without '--overwrite'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Wenn Sie sicherstellen möchten, dass in dem anderen Zweig abweichende Veränderungen vorliegen,
so führen Sie diese zusammen (lesen Sie dazu bzr help merge). Danach können Sie die Zweige ohne
die Option »--overwrite« hochladen.
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in bzrlib/builtins.py:1253
103.
If there is no default push location set, the first push will set it (use
--no-remember to avoid setting it). After that, you can omit the
location to use the default. To change the default, use --remember. The
value will only be saved if the remote location can be accessed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Wenn kein Standardspeicherort für das Hochladen bekannt ist, wird dies mit dem
ersten Hochladen gesetzt. (Benutzen Sie --no-remember um das Setzen zu vermeiden).
Danach können Sie den Speicherort auf Standard belassen. Benutzen Sie --remember, um den Standard zu verändern. Der Wert wird nur gespeichert, wenn das entfernte Verzeichnis erreichbar ist.
Translated by Sven Seelbach
Reviewed by Hendrik Schrieber
Located in bzrlib/builtins.py:1257
104.
The --verbose option will display the revisions pushed using the log_format
configuration option. You can use a different format by overriding it with
-Olog_format=<other_format>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Die Option --verbose zeigt die verschiedenen hochgeladenen Versionen
unter Benutzung der log_format-Konfiguration an. Sie können ein anderes Format
benutzen, indem Sie es mit -Olog_format=<Anderes_Format> überschreiben.
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in bzrlib/builtins.py:1262
95104 of 2353 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andreas Fernandez, Benjamin Schmid, Carsten Gerlach, Daniel Schömer, Daniel Winzen, Dennis Baudys, Ghenrik, Hendrik Schrieber, Jan Schürmann, Jens Maucher, Martin von Gagern, Peter Jakubek, Philipp, Philipp Trommler, Phillip Sz, Sergej セルゲイ, Spencer Young, Stefan Kranich, Steven Beer, Sven Seelbach, Thomas Schwiertz, Tim Kopplow, Tobias Bannert, snd.