Browsing Bosnian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Bosnian guidelines.

These translations are shared with Bazaar 2.6 series template bzr.

23412350 of 2353 results
2341.
URL Identifiers
URL Identifikatori
Translated by Almir Harba
Located in en/help_topics/urlspec.txt:1
2342.
Supported URL prefixes::
Podržani URL prefiksi ::
Translated by Almir Harba
Located in en/help_topics/urlspec.txt:3
2343.
aftp:// Access using active FTP.
bzr:// Fast access using the Bazaar smart server.
bzr+ssh:// Fast access using the Bazaar smart server over SSH.
file:// Access using the standard filesystem (default)
ftp:// Access using passive FTP.
http:// Read-only access of branches exported on the web.
https:// Read-only access of branches exported on the web using SSL.
sftp:// Access using SFTP (most SSH servers provide SFTP).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
aftp:// Pristup upotrebom aktivnog FTP.
bzr:// Brzi pristup upotrebom Bazaar smart servera.
bzr+ssh:// Brzi pristup upotrebom Bazaar smart servera preko SSH.
file:// Pristup upotrebom standardnog datotečnog sistema (default)
ftp:// Pristup upotrebom pasivnog FTP.
http:// Read-only pristup granama izvezenim na web.
https:// Read-only pristup granama izvezenim na web preko SSL.
sftp:// Pristup upotrebom SFTP (većina SSH servera pruža SFTP).
Translated by Armin
Reviewed by Samir Ribić
Located in en/help_topics/urlspec.txt:5
2344.
Supported modifiers::
Podržani modifikatori ::
Translated by Almir Harba
Located in en/help_topics/urlspec.txt:14
2345.
gio+ Access using any GIO supported protocols.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
gio+ Pristup upotrebom bilo kojeg GIO podržanog protokola.
Translated by Armin
Reviewed by Samir Ribić
Located in en/help_topics/urlspec.txt:16
2346.
Bazaar supports all of the standard parts within the URL::
Bazar podržava sve standardne dijelove unutar URL ::
Translated by Almir Harba
Located in en/help_topics/urlspec.txt:18
2347.
<protocol>://[user[:password]@]host[:port]/[path]
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<protocol>://[user[:password]@]host[:port]/[path]
Translated by Josip Kvesic
Located in en/help_topics/urlspec.txt:20
2348.
allowing URLs such as::
omogućujući URL poput ::
Translated by Almir Harba
Located in en/help_topics/urlspec.txt:22
2349.
http://bzruser:BadPass@bzr.example.com:8080/bzr/trunk
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
http://bzruser:BadPass@bzr.example.com:8080/bzr/trunk
Translated by Josip Kvesic
Located in en/help_topics/urlspec.txt:24
2350.
For bzr+ssh:// and sftp:// URLs, Bazaar also supports paths that begin
with '~' as meaning that the rest of the path should be interpreted
relative to the remote user's home directory. For example if the user
``remote`` has a home directory of ``/home/remote`` on the server
shell.example.com, then::
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
za bzr+ssh:// and sftp:// URLs, Bazaar zapravo podržava linije koje počinju sa '~' kao značenje to da ostatak linije treba biti prestavljen relativno ka daljinskom korisniku kućnog direktorija. Na primjer ako korisnik ``remote`` ima kućni direktorij od ``/home/remote`` na serveru shell.example.com, then::
Translated by Maida
Reviewed by Samir Ribić
Located in en/help_topics/urlspec.txt:26
23412350 of 2353 results

This translation is managed by Ubuntu Bosnia and Herzegovina translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adi, Afan, Almin Islamović, Almir Harba, Armin, Ashraf Gheth, Dunja Bihorac, Hamza Semic, Josip Kvesic, Maida, Samir Ribić, Tarik Radončić.