Translations by abuyop
abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
44. |
This value represents the burning flags that were used in such a context the last time.
|
|
2011-02-07 |
Nilai ini mewakili bendera rakaman yang mana digunaka didalam konteks yang terakhir.
|
|
45. |
The speed to be used
|
|
2011-02-07 |
Kelajuan yang digunakan
|
|
46. |
This value represents the speed that was used in such a context the last time.
|
|
2011-02-07 |
Nilai ini mewakili kelajuan yang digunakan didalam konteks yang terakhir.
|
|
48. |
Cancel ongoing burning
|
|
2010-10-25 |
Batalkan penulisan yang dijalankan
|
|
49. |
Show _Dialog
|
|
2010-10-25 |
Papar _Dialog
|
|
50. |
Show dialog
|
|
2010-10-25 |
Papar dialog
|
|
51. |
%s, %d%% done, %s remaining
|
|
2010-10-25 |
%s, %d%% selesai, %s berbaki
|
|
52. |
%s, %d%% done
|
|
2010-10-25 |
%s, %d%% selesai
|
|
53. |
Brasero Disc Burner: %s
|
|
2011-12-20 |
Perakam Cakera Brasero: %s
|
|
54. |
Error while blanking.
|
|
2010-10-25 |
Ralat semasa pemadaman.
|
|
55. |
Blank _Again
|
|
2021-12-08 |
Kosongkan _Lagi
|
|
2010-10-25 |
Padamkan _Lagi
|
|
56. |
Unknown error.
|
|
2010-10-25 |
Ralat tidak diketahui.
|
|
57. |
The disc was successfully blanked.
|
|
2021-12-08 |
Cakera berjaya dikoosngkan.
|
|
2010-10-25 |
Cakera berjaya dipadamkan.
|
|
58. |
The disc is ready for use.
|
|
2010-10-25 |
Cakera sedia digunakan.
|
|
59. |
_Blank
|
|
2010-10-25 |
_Kosong
|
|
60. |
_Fast blanking
|
|
2021-12-08 |
Pengosongan _Pantas
|
|
2010-10-25 |
Pemadaman _Pantas
|
|
61. |
Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking
|
|
2021-12-08 |
Aktifkan pengosongan pantas, berlawanan dengan pemadaman menyeluruh dan mengambil masa yang lama
|
|
2010-10-25 |
Aktifkan pemadaman pantas, berlawanan dengan pemadaman menyeluruh dan mengambil masa yang lama
|
|
62. |
Disc Blanking
|
|
2021-12-08 |
Pengosongan Cakera
|
|
63. |
Burning CD/DVD
|
|
2021-12-08 |
Menulis CD/DVD
|
|
2010-10-25 |
Menulis CD/DVD:
|
|
64. |
The drive is busy
|
|
2010-10-25 |
Pemacu sibuk
|
|
66. |
"%s" cannot be unlocked
|
|
2010-10-25 |
"%s" tidak dapat dibuka
|
|
67. |
No burner specified
|
|
2021-12-08 |
Tiada perakam ditentukan
|
|
2010-10-25 |
Tiada penulis ditentukan
|
|
68. |
No source drive specified
|
|
2010-10-25 |
Tiada sumber pemacu ditentukan
|
|
69. |
Ongoing copying process
|
|
2010-10-25 |
Proses penyalinan yang dijalankan
|
|
70. |
The drive cannot be locked (%s)
|
|
2021-12-08 |
Pemacu tidak dapat dikunci (%s)
|
|
2010-10-25 |
Pemacu tidak dapat dikunci (%s)
|
|
71. |
The drive has no rewriting capabilities
|
|
2010-10-25 |
Pemacu tidak mempunyai keupayaan menulis-semula
|
|
72. |
Ongoing blanking process
|
|
2021-12-08 |
Proses perakaman berlangsung
|
|
2010-10-25 |
Proses pemadaman yang dijalankan
|
|
73. |
The drive cannot burn
|
|
2021-12-08 |
Pemacu tidak boleh rakam
|
|
2010-10-25 |
Pemacu tidak boleh menulis
|
|
74. |
Ongoing burning process
|
|
2021-12-08 |
Proses perakaman berlangsung
|
|
2010-10-25 |
Proses penulisan keluar
|
|
75. |
Ongoing checksumming operation
|
|
2021-12-08 |
Operasi hasil tambah semak berlangsung
|
|
2010-10-25 |
Operasi hasil tambah semak yang dijalankan
|
|
76. |
Merging data is impossible with this disc
|
|
2010-10-25 |
Penggabungan data adalah mustahil dengan cakera ini
|
|
77. |
Not enough space available on the disc
|
|
2010-10-25 |
Ruang didalam cakera tidak mencukupi
|
|
78. |
%s (application)
|
|
2010-10-25 |
%s (aplikasi)
|
|
79. |
%s (library)
|
|
2010-10-25 |
%s (pustaka)
|
|
80. |
%s (GStreamer plugin)
|
|
2010-10-25 |
%s (Pemalam GStreamer)
|
|
81. |
There is no track to burn
|
|
2010-10-25 |
Tiada trek untuk dituliskan
|
|
82. |
Please install the following required applications and libraries manually and try again:
|
|
2010-10-25 |
Sila pasang yang aplikasi dan pustaka diperlukan berikut secara manual dan cuba lagi:
|
|
83. |
Only one track at a time can be checked
|
|
2010-10-25 |
Hanya satu trek boleh diperiksa pada satu masa
|
|
84. |
No format for the temporary image could be found
|
|
2010-10-25 |
Tiada format imej sementara ditemui
|