Translations by abuyop
abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
949. |
End
|
|
2010-10-25 |
Tamat
|
|
950. |
Mer_ge
|
|
2010-10-25 |
Ga_bung
|
|
951. |
Merge a selected slice with the next selected one
|
|
2021-12-08 |
Gabung hirisan pilihan dengan terpilih berikut
|
|
2010-10-25 |
Gabung kepingan pilihan dengan pilihan berikut
|
|
952. |
Remove the selected slices
|
|
2021-12-08 |
Buang hirisan terpilih
|
|
2010-10-25 |
Buang kepingan pilihan
|
|
953. |
Clear the slices preview
|
|
2021-12-08 |
Kosongkan pratonton hirisan
|
|
2010-10-25 |
Kosongkan pratonton kepingan
|
|
954. |
_List of slices that are to be created:
|
|
2021-12-08 |
_Senarai hirisan yang dicipta:
|
|
2010-10-25 |
_Senarai kepingan yang akan dicipta:
|
|
955. |
Slices Preview
|
|
2021-12-08 |
Pratonton Hirisan
|
|
2010-10-25 |
Pratonton Kepingan
|
|
956. |
Hours
|
|
2010-10-25 |
Jam
|
|
957. |
:
|
|
2010-10-25 |
:
|
|
958. |
Minutes
|
|
2010-10-25 |
Minit
|
|
959. |
Seconds
|
|
2010-10-25 |
Saat
|
|
960. |
Frames (1 second = 75 frames)
|
|
2010-10-25 |
Bingkai (1 saat = 75 bingkai)
|
|
961. |
Open the selected video
|
|
2021-12-08 |
Buka video terpilih
|
|
962. |
Edit the video information (start, end, author, etc.)
|
|
2010-10-25 |
Sunting maklumat video (mula, akhir, pengarang, dll.)
|
|
963. |
Remove the selected videos from the project
|
|
2021-12-08 |
Buang video terpilih dari projek
|
|
2010-10-25 |
Buang video pilihan daripada projek
|
|
964. |
Do you want to search for video files inside the directory?
|
|
2021-12-08 |
Adakah anda ingin menggelintar fail video di dalam direktori?
|
|
2010-10-25 |
Adakah anda ingin menggelintar fail video didalam direktori?
|
|
965. |
_Search Directory
|
|
2021-12-08 |
_Gelintar Direktori
|
|
2010-10-25 |
_Direktori Gelintar
|
|
966. |
"%s" does not have a suitable type for video projects.
|
|
2010-10-25 |
"%s" tidak mempunyai jenis yang sesuai untuk projek video.
|
|
967. |
Please only add files with video content
|
|
2010-10-25 |
Hanya tambah fail dengan kandungan video
|
|
968. |
File is not a valid .desktop file
|
|
2010-10-25 |
Fail .desktop ini tidak sah
|
|
969. |
Unrecognized desktop file Version '%s'
|
|
2010-10-25 |
Fail desktop Versi '%s' tidak dikenalpasti
|
|
970. |
Starting %s
|
|
2010-10-25 |
Memulakan %s
|
|
971. |
Application does not accept documents on command line
|
|
2010-10-25 |
Aplikasi tidak menerima dokumen pada baris perintah
|
|
972. |
Unrecognized launch option: %d
|
|
2010-10-25 |
Pilihan melancar tidak dikenalpasti: %d
|
|
973. |
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
|
|
2010-10-25 |
Tidak dapat luluskan URI dokumen ke masukan desktop 'Type=Link'
|
|
974. |
Not a launchable item
|
|
2010-10-25 |
Bukan item yang boleh dilancarkan
|
|
975. |
Disable connection to session manager
|
|
2010-10-25 |
Lumpuhkan sambungan ke pengurus sesi
|
|
976. |
Specify file containing saved configuration
|
|
2010-10-25 |
Tentukan fail yang mengandungi konfigurasi tersimpan
|
|
977. |
FILE
|
|
2010-10-25 |
FAIL
|
|
978. |
Specify session management ID
|
|
2010-10-25 |
Tentukan ID pengurusan sesi
|
|
980. |
Session management options:
|
|
2010-10-25 |
Pilihan pengurusan sesi:
|
|
981. |
Show session management options
|
|
2010-10-25 |
Papar pilihan pengurusan sesi
|
|
982. |
[URI] [URI] …
|
|
2010-10-25 |
[URI] [URI] …
|
|
983. |
Please type "%s --help" to see all available options
|
|
2010-10-25 |
Sila taip "%s --help" untuk melihat semua pilihan yang ada
|