Translations by Daniel Nylander
Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The action would require the installation of packages from not authenticated sources.
|
|
2009-10-17 |
Åtgärden skulle kräva installation av paket från ej autentiserade källor.
|
|
1. |
List keys of trusted vendors
|
|
2010-09-08 |
Lista nycklar för pålitliga leverantörer
|
|
2. |
To view the list of trusted keys, you need to authenticate.
|
|
2010-09-08 |
Du måste autentisera dig för att visa listan över pålitliga nycklar.
|
|
3. |
Remove downloaded package files
|
|
2011-01-02 |
Ta bort hämtade paketfiler
|
|
4. |
To clean downloaded package files, you need to authenticate.
|
|
2011-01-02 |
Du måste autentisera dig för att tömma hämtade paketfiler.
|
|
5. |
Change software configuration
|
|
2011-01-02 |
Ändra programkonfiguration
|
|
6. |
To change software settings, you need to authenticate.
|
|
2011-01-02 |
Du måste autentisera dig för att ändra programinställningar.
|
|
7. |
Change software repository
|
|
2010-09-08 |
Ändra programförråd
|
|
8. |
To change software repository settings, you need to authenticate.
|
|
2010-09-08 |
Du måste autentisera dig för att ändra inställningar för programförråd.
|
|
9. |
Install package file
|
|
2009-09-24 |
Installera paketfil
|
|
10. |
To install this package, you need to authenticate.
|
|
2010-08-25 |
Du måste autentisera dig för att installera detta paket.
|
|
11. |
Update package information
|
|
2009-09-24 |
Uppdatera paketinformation
|
|
12. |
To update the software catalog, you need to authenticate.
|
|
2010-08-25 |
Du måste autentisera dig för att uppdatera programkatalogen.
|
|
13. |
Install or remove packages
|
|
2010-08-25 |
Installera eller ta bort paket
|
|
14. |
To install or remove software, you need to authenticate.
|
|
2010-08-25 |
Du måste autentisera dig för att installera eller ta bort program.
|
|
17. |
Add a new repository and install packages from it
|
|
2010-09-12 |
Lägg till ett nytt förråd och installera paket från det
|
|
18. |
To install software from a new source, you need to authenticate.
|
|
2010-09-12 |
Du måste autentisera dig för att installera program från en ny källa.
|
|
19. |
Add a new repository of purchased software and install packages from it
|
|
2010-09-12 |
Lägg till ett nytt förråd för inköpta program och installera paket från det
|
|
20. |
To install purchased software, you need to authenticate.
|
|
2010-09-12 |
Du måste autentisera dig för att installera inköpta program.
|
|
21. |
Upgrade packages
|
|
2009-09-24 |
Uppgradera paket
|
|
22. |
To install updated software, you need to authenticate.
|
|
2010-08-25 |
Du måste autentisera dig för att installera uppdaterade program.
|
|
23. |
Cancel the task of another user
|
|
2009-09-24 |
Avbryt åtgärden för en annan användare
|
|
24. |
To cancel someone else's software changes, you need to authenticate.
|
|
2010-08-25 |
Du måste autentisera dig för att avbryta någon annans programändringar.
|
|
25. |
Set a proxy for software downloads
|
|
2010-07-27 |
Ställ in en proxyserver för programhämtningar
|
|
26. |
To use a proxy server for downloading software, you need to authenticate.
|
|
2010-08-26 |
Du måste autentisera dig för att använda en proxyserver för att hämta program.
|
|
27. |
ERROR
|
|
2010-08-25 |
FEL
|
|
28. |
Downloaded %sB of %sB at %sB/s
|
|
2009-09-30 |
Hämtat %sB av %sB i %sB/s
|
|
29. |
Downloaded %sB of %sB
|
|
2009-09-30 |
Hämtat %sB av %sB
|
|
30. |
ERROR:
|
|
2010-08-25 |
FEL:
|
|
31. |
You are not allowed to perform this action.
|
|
2010-08-25 |
Du har inte behörighet att genomföra denna åtgärd.
|
|
32. |
Queuing
|
|
2010-09-08 |
Kölägger
|
|
33. |
Resolving dependencies
|
|
2009-09-30 |
Löser beroenden
|
|
34. |
The following NEW package will be installed (%(count)s):
The following NEW packages will be installed (%(count)s):
|
|
2011-01-01 |
Följande NYTT paket kommer att installeras (%(count)s):
Följande NYA paket kommer att installeras (%(count)s):
|
|
35. |
The following package will be upgraded (%(count)s):
The following packages will be upgraded (%(count)s):
|
|
2011-01-01 |
Följande paket kommer att uppgraderas (%(count)s):
Följande paket kommer att uppgraderas (%(count)s):
|
|
36. |
The following package will be REMOVED (%(count)s):
The following packages will be REMOVED (%(count)s):
|
|
2011-01-01 |
Följande paket kommer att TAS BORT (%(count)s):
Följande paket kommer att TAS BORT (%(count)s):
|
|
37. |
The following package will be DOWNGRADED (%(count)s):
The following packages will be DOWNGRADED (%(count)s):
|
|
2011-01-01 |
Följande paket kommer att NEDGRADERAS (%(count)s):
Följande paket kommer att NEDGRADERAS (%(count)s):
|
|
38. |
The following package will be reinstalled (%(count)s):
The following packages will be reinstalled (%(count)s):
|
|
2011-01-01 |
Följande paket kommer att installeras om (%(count)s):
Följande paket kommer att installeras om (%(count)s):
|
|
39. |
The following package has been kept back (%(count)s):
The following packages have been kept back (%(count)s):
|
|
2011-01-01 |
Följande paket har hållits tillbaka (%(count)s):
Följande paket har hållits tillbaka (%(count)s):
|
|
40. |
Need to get %sB of archives.
|
|
2010-08-26 |
Behöver hämta %sB arkiv.
|
|
41. |
After this operation, %sB of additional disk space will be used.
|
|
2010-08-26 |
Efter denna åtgärd kommer ytterligare %sB diskutrymme att användas.
|
|
42. |
After this operation, %sB of additional disk space will be freed.
|
|
2010-08-26 |
Efter denna åtgärd kommer %sB diskutrymme att frigöras.
|
|
43. |
Do you want to continue [Y/n]?
|
|
2010-08-26 |
Vill du fortsätta [J/n]?
|
|
44. |
To operate on more than one package put the package names in quotation marks:
aptdcon --install "foo bar"
|
|
2010-09-08 |
Ange paketnamnet inom citattecken för att göra åtgärder på fler än ett paket:
aptdcon --install "foo bar"
|
|
45. |
Refresh the cache
|
|
2010-08-26 |
Uppdatera cachen
|
|
46. |
Try to resolve broken dependencies. Potentially dangerous operation since it could try to remove many packages.
|
|
2010-09-12 |
Försök att lösa trasiga beroenden. Potentiellt sett en farlig åtgärd eftersom den kan försöka att ta bort många paket.
|
|
47. |
Try to finish a previous incompleted installation
|
|
2010-09-01 |
Försök att färdigställa en tidigare ofullständig installation
|
|
48. |
Install the given packages
|
|
2010-08-26 |
Installera angivna paket
|
|
49. |
Reinstall the given packages
|
|
2010-08-26 |
Installera om angivna paket
|
|
50. |
Remove the given packages
|
|
2010-08-26 |
Ta bort angivna paket
|
|
51. |
Remove the given packages including configuration files
|
|
2010-08-26 |
Ta bort angivna paket inklusive konfigurationsfiler
|