Translations by Andreas N.
Andreas N. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
List keys of trusted vendors
|
|
2011-10-29 |
Vis nøklane til godkjende utgjevarar
|
|
2. |
To view the list of trusted keys, you need to authenticate.
|
|
2011-10-29 |
Du må autentisera deg for å visa godkjende nøklar.
|
|
2010-10-21 |
Du må stadfeste identiteten din for å vise godkjende nøklar.
|
|
3. |
Remove downloaded package files
|
|
2011-10-29 |
Fjern nedlasta pakkefiler
|
|
4. |
To clean downloaded package files, you need to authenticate.
|
|
2011-10-29 |
Du må autentisera deg for å rydda opp i nedlasta pakkefiler.
|
|
5. |
Change software configuration
|
|
2011-10-29 |
Endra programvareinnstillingane
|
|
6. |
To change software settings, you need to authenticate.
|
|
2011-10-29 |
Du må autentisera deg for å endra programvareinnstillingar.
|
|
7. |
Change software repository
|
|
2010-10-26 |
Endra programvarearkiv
|
|
2010-10-21 |
Endre programvarearkiv
|
|
8. |
To change software repository settings, you need to authenticate.
|
|
2011-10-29 |
Du må autentisera deg for å endra innstillingar for programvarearkiv.
|
|
2010-10-21 |
Du må stadfeste identitieten din for å endre innstillingar for programvarearkiv.
|
|
10. |
To install this package, you need to authenticate.
|
|
2011-10-29 |
Du må autentisera deg for å installera denne pakken.
|
|
2010-10-21 |
Du må stadfeste identiteten din for å installere denne pakken.
|
|
12. |
To update the software catalog, you need to authenticate.
|
|
2011-10-29 |
Du må autentisera deg for å oppdatera programkatalogen.
|
|
2010-10-21 |
Du må stadfeste identiteten din for å oppdatere programvarekatalogen.
|
|
13. |
Install or remove packages
|
|
2010-10-26 |
Installer eller fjern pakkar
|
|
2010-10-21 |
Installer eller fjern programvare
|
|
14. |
To install or remove software, you need to authenticate.
|
|
2011-10-29 |
Du må autentisera deg for å installera eller fjerna programvare.
|
|
2010-10-21 |
Du må stadfeste identiteten din for å installere eller fjerne programvare.
|
|
17. |
Add a new repository and install packages from it
|
|
2010-10-21 |
Legg til eit nytt pakkearkiv og installer pakkar frå det
|
|
18. |
To install software from a new source, you need to authenticate.
|
|
2011-10-29 |
Du må autentisera deg for å installera programvare frå ei ny kjelde.
|
|
2010-10-21 |
Du må stadfeste identiteten din for å installere programvare frå ei ny kjelde.
|
|
19. |
Add a new repository of purchased software and install packages from it
|
|
2010-10-21 |
Legg til eit nytt pakkearkiv for kjøpt programvare og installer pakkar frå det
|
|
20. |
To install purchased software, you need to authenticate.
|
|
2011-10-29 |
Du må autentisera deg for å installera kjøpt programvare.
|
|
2010-10-21 |
Du må stadfeste identiteten din for å installere kjøpt programvare.
|
|
22. |
To install updated software, you need to authenticate.
|
|
2011-10-29 |
Du må autentisera deg for å installera den oppdaterte programvara.
|
|
2010-10-21 |
Du må stadfeste identiteten din for å installere oppdatert programvare.
|
|
24. |
To cancel someone else's software changes, you need to authenticate.
|
|
2011-10-29 |
Du må autentisera deg for å avbryta andre sine programvareendringar.
|
|
2010-10-21 |
Du må stadfeste identiteten din for å avbryte andre sine endringar i programvare.
|
|
25. |
Set a proxy for software downloads
|
|
2011-10-29 |
Vel ein mellomtenar for programnedlastingar
|
|
2010-10-21 |
Oppgje ein mellomtenar for nedlastingar av programvare
|
|
26. |
To use a proxy server for downloading software, you need to authenticate.
|
|
2011-10-29 |
Du må autentisera deg for å bruka ein mellomtenar til programnedlastingar.
|
|
2010-10-21 |
Du må stadfeste identiteten din for å bruke ein mellomtenar til å laste ned programvare.
|
|
27. |
ERROR
|
|
2011-10-29 |
FEIL
|
|
30. |
ERROR:
|
|
2011-10-29 |
FEIL:
|
|
31. |
You are not allowed to perform this action.
|
|
2011-10-29 |
Du har ikkje løyve til å utføra denne handlinga.
|
|
2010-10-21 |
Du har ikkje løyve til å utføre denne handlinga.
|
|
32. |
Queuing
|
|
2011-10-29 |
Legg i kø
|
|
33. |
Resolving dependencies
|
|
2011-10-29 |
Ordnar opp i bindingar
|
|
34. |
The following NEW package will be installed (%(count)s):
The following NEW packages will be installed (%(count)s):
|
|
2011-10-29 |
Denne NYE pakken vil installerast (%(count)s):
Desse NYE pakkane vil installerast (%(count)s):
|
|
35. |
The following package will be upgraded (%(count)s):
The following packages will be upgraded (%(count)s):
|
|
2011-10-29 |
Denne pakken vil oppgraderast (%(count)s):
Desse pakkane vil oppgraderast (%(count)s):
|
|
36. |
The following package will be REMOVED (%(count)s):
The following packages will be REMOVED (%(count)s):
|
|
2011-10-29 |
Denne pakken vil FJERNAST (%(count)s):
Desse pakkane vil FJERNAST (%(count)s):
|
|
37. |
The following package will be DOWNGRADED (%(count)s):
The following packages will be DOWNGRADED (%(count)s):
|
|
2011-10-29 |
Denne pakken vil nedgraderast (%(count)s):
Desse pakkane vil nedgraderast (%(count)s):
|
|
38. |
The following package will be reinstalled (%(count)s):
The following packages will be reinstalled (%(count)s):
|
|
2011-10-29 |
Denne pakken vil installerast på nytt (%(count)s):
Desse pakkane vil installerast på nytt (%(count)s):
|
|
39. |
The following package has been kept back (%(count)s):
The following packages have been kept back (%(count)s):
|
|
2011-10-29 |
Denne pakken vil haldast att (%(count)s):
Desse pakkane vil haldast att (%(count)s):
|
|
40. |
Need to get %sB of archives.
|
|
2011-10-29 |
Må henta %sB med arkiv.
|
|
2010-10-21 |
Må hente %sB med arkiv.
|
|
41. |
After this operation, %sB of additional disk space will be used.
|
|
2011-10-29 |
Etter denne operasjonen vil %sB ekstra diskplass verta brukt.
|
|
2010-10-21 |
Etter denne operasjonen, vil %sB ekstra diskplass bli brukt.
|
|
42. |
After this operation, %sB of additional disk space will be freed.
|
|
2011-10-29 |
Etter denne operasjonen vil %sB frigjerast.
|