Translations by Khoem Sokhem
Khoem Sokhem has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
45. |
Internal error getting a node
|
|
2008-01-16 |
កំហុសខាងក្នុង ក្នុងការទទួលយកថ្នាំង
|
|
46. |
Failed to open the diversions file %sdiversions
|
|
2008-01-16 |
បរាជ័យក្នុងការបើកឯកសារបង្វែរ %sdiversions
|
|
47. |
The diversion file is corrupted
|
|
2008-01-16 |
ឯកសារបង្វែរបានខូច
|
|
48. |
Invalid line in the diversion file: %s
|
|
2008-01-16 |
បន្ទាត់ដែលមិនត្រឹមត្រូវនៅក្នុងឯកសារបង្វែរ ៖ %s
|
|
49. |
Internal error adding a diversion
|
|
2014-02-08 |
កំហុសខាងក្នុង ក្នុងការបន្ថែមការបង្វែរ
|
|
2008-01-16 |
កំហុសខាងក្នុង ក្នុងការបន្ថែមការបង្វែរ
|
|
50. |
The pkg cache must be initialized first
|
|
2008-01-16 |
ឃ្លាំងសម្ងាត់ pkg ត្រូវតែចាប់ផ្តើមដំឡើងមុន
|
|
51. |
Failed to find a Package: header, offset %lu
|
|
2008-01-16 |
បរាជ័យក្នុងការរកកញ្ចប់ ៖ បឋមកថា អុហ្វសិត %lu
|
|
52. |
Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu
|
|
2008-01-16 |
ផ្នែក ConfFile ខូច នៅក្នុងឯកសារស្ថានភាព ។ អុហ្វសិត %lu
|
|
53. |
Error parsing MD5. Offset %lu
|
|
2008-01-16 |
កំហុសក្នុងការញែក MD5 ។ អុហ្វសិត %lu
|
|
54. |
This is not a valid DEB archive, missing '%s' member
|
|
2014-02-08 |
នេះជាមិនមែនជាប័ណ្ណសារ DEB ត្រឹមត្រូវទេ បាត់បង់សមាជិក '%s'
|
|
2008-01-16 |
នេះជាមិនមែនជាប័ណ្ណសារ DEB ត្រឹមត្រូវទេ បាត់បង់សមាជិក '%s'
|
|
56. |
Couldn't change to %s
|
|
2008-01-16 |
មិនអាចប្ដូរទៅជា %s បានឡើយ
|
|
57. |
Internal error, could not locate member %s
|
|
2009-10-15 |
កំហុសខាងក្នុង មិនអាចកំណត់ទីតាំងសមាជិក %s បានឡើយ
|
|
58. |
Failed to locate a valid control file
|
|
2014-02-08 |
បរាជ័យក្នុងការដាក់ទិតាំងឯកសារត្រួតពិនិត្យដែលត្រឹមត្រូវ
|
|
2008-01-16 |
បរាជ័យក្នុងការដាក់ទិតាំងឯកសារត្រួតពិនិត្យដែលត្រឹមត្រូវ
|
|
59. |
Unparsable control file
|
|
2008-01-16 |
ឯកសារត្រួតពិនិត្យដែលមិនអាចញែកបាន
|