Translations by Andrej Znidarsic
Andrej Znidarsic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
113. |
Sorry, %s has closed unexpectedly.
|
|
2012-02-27 |
Oprostite, program %s se je nepričakovano zaprl.
|
|
117. |
Authentication is required to collect system information for this problem report
|
|
2012-08-26 |
Za zbiranje podatkov o sistemu za to poročilo o težavi je zahtevana overitev.
|
|
119. |
Do not put the new traces into the report, but write them to stdout.
|
|
2010-08-24 |
Ne dajaj novih sledi v poročilo temveč jih izpiši v stdout.
|
|
120. |
Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; does not rewrite report)
|
|
2010-08-24 |
Prični vzajemno sejo gdb z izpisom jedra poročila (-o prezrt; ne prepiše poročila)
|
|
121. |
Write modified report to given file instead of changing the original report
|
|
2010-08-24 |
Zapiše spremenjeno poročilo v dano datoteko namesto spreminjanja izvirnega
|
|
122. |
Remove the core dump from the report after stack trace regeneration
|
|
2010-08-24 |
Odstrani izpis jedra iz poročila po ponovni izgradnji sledi sklada
|
|
123. |
Override report's CoreFile
|
|
2011-04-05 |
Prepiši jedrno datoteko poročila
|
|
2010-08-24 |
Prepiši jerdno datoteko poročila
|
|
124. |
Override report's ExecutablePath
|
|
2010-08-24 |
Prepiši izvedljivo pot poročila
|
|
125. |
Override report's ProcMaps
|
|
2010-08-24 |
Prepiši ProcMap poročila
|
|
126. |
Rebuild report's Package information
|
|
2010-08-24 |
Znova izgradi podatke o paketih v poročilu
|
|
127. |
Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary packages and debug symbols are already installed in the system. The argument points to the packaging system configuration base directory; if you specify "system", it will use the system configuration files, but will then only be able to retrace crashes that happened on the currently running release.
|
|
2011-08-28 |
Izgradi začasen peskovnik in prejme/namesti zahtevane pakete in razhroščevalne simbole. Brez možnosti predpostavi, da so nujni paketi in razhroščevalni simboli že nameščeni na sistemu. Argument kaže na osnovno mapo nastavite sistema pakiranja. V primeru da določite "system", bo uporabil sistemske nastavitvene datoteke, vendar boste lahko ponovno sledili sesutjem, ki se zgodijo na trenutno izvajajoči se izdaji.
|
|
128. |
Report download/install progress when installing packages into sandbox
|
|
2011-08-29 |
Poročaj o napredku prejema/namestitve med nameščanje paketov v peskovnik
|
|
129. |
Prepend timestamps to log messages, for batch operation
|
|
2012-01-07 |
Pripni časovne žige sporočilom dnevnika za paketna opravila
|
|
130. |
Cache directory for packages downloaded in the sandbox
|
|
2011-08-29 |
Mapa predpomnilnika za pakete prejete v peskovnik
|
|
131. |
Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already downloaded package is also extracted to this sandbox.
|
|
2012-08-14 |
Imenik nepakiranih paketov. Naslednji zagoni programa bodo zagotovili, da se bodo vsi prejeti paketi razširjali v ta peskovnik.
|
|
132. |
Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)
|
|
2011-08-29 |
Namesti dodaten paket v peskovnik (lahko je določeno večkrat)
|
|
133. |
Path to a file with the crash database authentication information. This is used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if neither -g, -o, nor -s are specified)
|
|
2010-09-01 |
Pot do datoteke s podatki o overitvi podatkovne zbirke sesutij. To je uporabljeno ob navedbi ID sesutja za pošiljanje znova načrtanih sledi skladov (samo, če -g, -o in -s niso navedeni)
|
|
2010-08-24 |
Pot do datoteke s podatki o overitvi podatkovne zbirke sesutij. To je uporabljeno ob navedbi ID sesutja za pošiljanje
|
|
134. |
Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them to the crash database.
|
|
2010-09-01 |
Prikaži znova narčrtane sledi sklada in vprašaj za potrditev pred njihovim pošiljanjem v podatkovno zbirko sesutij.
|
|
135. |
Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)
|
|
2010-08-26 |
Pot do podatkovne zbirke dvojnika sqlite (privzeto: ni preverjanja za dvojnike)
|
|
136. |
incorrect number of arguments; use --help for a short help
|
|
2010-08-26 |
nepravilno število argumentov; uporabite --help za kratko pomoč
|
|
137. |
you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an authentication file (--auth); see --help for a short help
|
|
2010-08-26 |
izvesti morate krajevno opravilo (-s, -g, -o) ali zagotoviti datoteko overitve (--auth); oglejte si --help za kratko pomoč
|
|
138. |
OK to send these as attachments? [y/n]
|
|
2010-09-01 |
Ali je pošiljanje teh prilog v redu? [y/n]
|
|
2010-08-26 |
Ali je pošiljanje teh prilog vredu? [y/n]
|
|
139. |
Press any key to continue...
|
|
2010-08-24 |
Pritisnite katerokoli tipko za nadaljevanje ...
|
|
140. |
What would you like to do? Your options are:
|
|
2010-08-24 |
Kaj želite storiti? Vaše možnosti so:
|
|
142. |
(%i bytes)
|
|
2010-08-24 |
(%i bajtov)
|
|
143. |
After the problem report has been sent, please fill out the form in the
automatically opened web browser.
|
|
2010-08-24 |
Ko bo bilo poročilo o težavi poslano, izpolnite
obrazec v samodejno odprtem spletnem brskalniku.
|
|
145. |
&Examine locally
|
|
2012-01-07 |
&Preuči krajevno
|
|
147. |
&Keep report file for sending later or copying to somewhere else
|
|
2013-05-16 |
O&bdrži datoteko o poročilu za kasnejše pošiljanje ali kopiranje kam drugam
|
|
148. |
Cancel and &ignore future crashes of this program version
|
|
2013-05-16 |
P&rekliči in prezri nadaljnja sesutja te različice programa
|
|
2010-08-24 |
Prekliči in &prezri nadaljnja sesutja te različice programa
|
|
153. |
The collected information can be sent to the developers to improve the
application. This might take a few minutes.
|
|
2011-04-05 |
Zbrani podatki lahko pošljete razvijalcem za izboljšanje
programa. To lahko traja nekaj minut.
|
|
2010-08-24 |
Zbrani podatki so lahko poslani k razvijalcem za izboljšanje
programa. To utegne trajati nekaj minut.
|
|
154. |
The collected information is being sent to the bug tracking system.
This might take a few minutes.
|
|
2011-04-05 |
Zbrani podatki se pošiljajo v sledilni sistem hroščev.
To lahko traja nekaj minut.
|
|
158. |
Choices:
|
|
2010-08-24 |
Izbire:
|
|
159. |
Path to file (Enter to cancel):
|
|
2010-08-24 |
Pot do datoteke (Vnosna tipka za preklic):
|
|
163. |
You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another computer.
|
|
2010-08-24 |
Sedaj lahko zaženete svoj spletni brskalnik ali prekopirate URL v brskalnik na drugem računalniku.
|
|
164. |
Launch a browser now
|
|
2010-08-24 |
Zaženi spletni brskalnik zdaj
|
|
165. |
No pending crash reports. Try --help for more information.
|
|
2011-04-05 |
Brez čakajočih poročil o sesutju. Za več podrobnosti poizkusite s --help.
|
|
2010-08-24 |
Brez čakajočih poročil o sesutju. Za več podatkov poizkusite s --help.
|
|
166. |
An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine Ubuntu package
|
|
2011-08-12 |
Paket Ubuntu, ki ima spor datoteke s paketom, ki ni pristen paket Ubuntu.
|
|
167. |
You have already encountered this package installation failure.
|
|
2012-08-14 |
V preteklosti ste že naleteli na napako namestitve tega paketa.
|
|
168. |
Your system was initially configured with grub version 2, but you have removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is available, open a terminal and run:
sudo apt-get install grub-pc
|
|
2012-08-14 |
Vaš sistem je bil prvotno nastavljen na različico grub 2 vendar ste ga odstranili s sistema v korist grub 1 ne da bi ga ponovno nastavili. Da bi zagotovili pravilne nastavitve zagonskega nalagalnika ob vsaki posodobitvi jedra odprite konzlo in zaženite ukaz:
sudo apt-get install grub-pc
|
|
169. |
Apport crash file
|
|
2010-08-26 |
Datoteka poročila o sesutju
|