Translations by Xandru Martino
Xandru Martino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
77. |
Open Link in New _Window
|
|
2011-01-26 |
Abrir enllaz nuna _ventana nueva
|
|
78. |
_Save Image As...
|
|
2011-01-26 |
Guardar imaxe _como...
|
|
79. |
_Save Video As...
|
|
2011-01-26 |
Guardar videu _como…
|
|
80. |
S_end Image To...
|
|
2011-01-26 |
_Unviar imaxe a…
|
|
81. |
S_end Video To...
|
|
2011-01-26 |
_Unviar videu a…
|
|
82. |
_Copy Text
|
|
2011-01-26 |
_Copiar textu
|
|
83. |
C_opy Code Block
|
|
2011-01-26 |
C_opiar bloque de códigu
|
|
84. |
Save Code _Block As...
|
|
2011-01-26 |
Guardar _bloque de códigu como…
|
|
86. |
Could not load a document for ‘%s’
|
|
2011-01-27 |
Nun se pudo cargar un documentu pa «%s»
|
|
87. |
Could not load a document
|
|
2011-01-27 |
Nun se pudo cargar un documentu
|
|
88. |
Document Not Found
|
|
2011-01-26 |
Nun s'atopó'l documentu
|
|
89. |
Page Not Found
|
|
2011-01-26 |
Nun s'alcontró la páxina
|
|
90. |
Cannot Read
|
|
2011-01-26 |
Nun se puede lleer
|
|
92. |
The URI ‘%s’ does not point to a valid page.
|
|
2011-01-26 |
L'URI «%s» nun apunta a una páxina válida.
|
|
93. |
The URI does not point to a valid page.
|
|
2011-01-26 |
L'URI nun apunta a una paxgina válida.
|
|
94. |
The URI ‘%s’ could not be parsed.
|
|
2011-01-26 |
Nun se pudo analizar l'URI «%s».
|
|
95. |
Turn on editor mode
|
|
2011-01-26 |
Activar el mou editor
|
|
96. |
_Larger Text
|
|
2011-01-26 |
Testu más _Grande
|
|
97. |
Increase the size of the text
|
|
2011-01-26 |
Aumentar el tamañu del testu
|
|
98. |
_Smaller Text
|
|
2011-01-26 |
Testu más peque_ñu
|
|
99. |
Decrease the size of the text
|
|
2011-01-26 |
Menguar el tamañu del testu
|
|
101. |
Show Text _Cursor
|
|
2011-01-26 |
Amosar el _cursor de testu
|
|
102. |
_Page
|
|
2011-01-26 |
_Páxina
|
|
103. |
_View
|
|
2011-01-26 |
_Ver
|
|
107. |
_Close
|
|
2011-01-26 |
_Zarrar
|
|
108. |
_All Documents
|
|
2011-01-26 |
_Tolos documentos
|
|
110. |
_Remove Bookmark
|
|
2011-01-27 |
_Desaniciar marcador
|
|
111. |
Find in Page...
|
|
2011-01-26 |
Guetar na páxina...
|
|
113. |
Application
|
|
2011-01-26 |
Aplicación
|
|
114. |
A YelpApplication instance that controls this window
|
|
2011-01-27 |
Una instancia de YelpApplication que controla esta ventana
|
|
117. |
Read Later
|
|
2011-01-27 |
Lleer más tarde
|
|
118. |
%i match
%i matches
|
|
2011-01-27 |
%i coincidencia
%i coincidencies
|
|
119. |
No matches
|
|
2011-01-27 |
Ensín coincidencies
|