Translations by Pablo Gonzalo del Campo

Pablo Gonzalo del Campo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 794 results
47.
Whether the daemon should print lots of debugging information.
2006-03-20
¿Debería el demonio mostrar montones de información de depuración?
48.
Verbose Diagnostics
2006-03-20
Diagnósticos verbosos
49.
Whether any error output of the display modes should be redirected to the screen.
2006-03-20
¿Debería redireccionarse cualquier salida de error de los modos de muestreo hacia la pantalla?
50.
Display Subprocess Errors
2006-03-20
Mostrar errores de subprocesos
51.
Whether the splash screen (with the version number and `Help' button) should be momentarily displayed when the daemon first starts up.
2006-03-20
¿Debería ser mostrada momentáneamente la pantalla de presentación (con el número de versión y el botón de «Ayuda») cuando el demonio arranca?
52.
Display Splash Screen at Startup
2006-03-20
Mostrar pantalla de presentación en el arranque
53.
Colormaps
2006-03-20
Mapas de colores
54.
Whether to install a private colormap when running in 8-bit mode on the default Visual.
2006-03-20
¿Debería instalar un mapa de color privado cuando este ejecutándose en modo de 8-bit en la Visual por omisión?
55.
Install Colormap
2006-03-20
Instalar mapa de color
56.
Whether the screen should slowly fade to black when the screen saver activates.
2006-03-20
¿Debería fundirse lentamente a negro la pantalla cuando el salvapantalla se activa?
57.
Fade To Black When Blanking
2006-03-20
Fundir a negro al activarse
58.
Whether the screen should slowly fade in from black when the screen saver deactivates.
2006-03-20
¿Debería iluminarse lentamente la pantalla al desactivarse el salvapantallas?
59.
Fade From Black When Unblanking
2006-03-20
Fundir lentamente desde negro al desactivar
60.
Fade Duration
2006-03-20
Duración del fundido
61.
How long it should take for the screen to fade in and out.
2006-03-20
Cuanto debe tomarle a la pantalla encenderse o apagarse gradualmente.
62.
seconds
2006-03-20
segundos
63.
Display Power Management
2008-01-15
Mostrar administración de energía
64.
Whether the monitor should be powered down after a while.
2006-03-20
¿Debería el monitor ser apagado después de un largo período?
65.
Power Management Enabled
2008-01-15
Administración de energía habilitada
66.
Off After
2006-03-20
Apagar después de
67.
Suspend After
2006-03-20
Suspender después de
68.
Standby After
2006-03-20
Modo de espera después de
69.
How long until the monitor goes into power-saving mode.
2006-03-20
Cuanto tiempo debe pasar para que el monitor entre en modo de ahorro de energía.
70.
How long until the monitor powers down.
2006-03-20
Cuanto tiempo debe pasar para que el monitor se apague.
71.
Image Manipulation
2006-03-20
Manipulación de la imagen
72.
Whether the image-manipulating modes should be allowed to operate on an image of your desktop.
2006-03-20
¿Deberían los modos de manipulación de imagen tener permiso para operar sobre una imagen de su escritorio?
73.
Grab Desktop Images
2006-03-20
Tomar imágenes del escritorio
74.
Whether the image-manipulating modes should operate on images captured from the system's video input (if there is one).
2006-03-20
¿Deberían los modos de manipulación de imagen trabajar con capturas de la entrada de vídeo del sistema (si existe una)?
75.
Grab Video Frames
2006-03-20
Tomar cuadros de vídeo
77.
Choose Random Image:
2006-03-20
Seleccionar imagen aleatoriamente:
79.
Browse
2006-03-20
Buscar
80.
Advanced
2006-03-20
Avanzado
81.
XScreenSaver: Mode-Specific Settings
2006-03-20
XScreenSaver: configuraciones del modo-específico
82.
Settings
2006-03-20
Configuración
83.
Standard
2006-03-20
Estándar
84.
Visual:
2006-03-20
Visual:
85.
Any
2006-03-20
Cualquiera
86.
Best
2006-03-20
Mejor
87.
Default
2006-03-20
Predeterminada
88.
Default-N
2006-03-20
Predeterminada-N
89.
GL
2006-03-20
GL
90.
TrueColor
2006-03-20
Color verdadero
91.
PseudoColor
2006-03-20
PseudoColor
92.
StaticGray
2006-03-20
Gris estático
93.
GrayScale
2006-03-20
Escala de grises
94.
DirectColor
2006-03-20
Color directo
95.
Color
2006-03-20
Color
96.
Gray
2006-03-20
Gris
97.
Mono
2006-03-20
Mono
98.
The X visual type that this demo will require. If that visual is available it will be used, otherwise, this demo will not be run.
2006-03-20
El tipo de visual X que requerirá esta demostración. Si ese visual esta disponible será usado, de otro modo esta demostración no podrá ser ejecutada.