Translations by jakarta

jakarta has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 72 results
~
unknown signal during dialog: %d
2011-06-05
segnale sconosciuto durante il dialogo: %d
~
please enter a single digit response (1 to %d)
2011-06-05
prego inserire una cifra singola di risposta (1 to %d)
~
please enter a single digit between 1 and %d inclusive
2011-06-05
prego inserire una cifra tra 1 e %d incluso
1.
change media dialog
2011-06-07
dialogo cambio media
2.
please change media in drive %u
2011-06-07
prego cambia media nel lettore %u
3.
media change declined
2011-06-07
cambio media rifiutato
4.
media changed
2011-06-07
media cambiato
5.
examining new media
2011-06-07
esaminando nuovo media
6.
media change aborted
2011-06-07
cambio media fallito
7.
keyboard interrupt
2011-06-05
tastiera interrotta
8.
end dialog
2011-06-05
fine dialogo
14.
-%c argument missing
2011-05-29
-%c argomento mancante
42.
too many -%c arguments: maximum is %d when running in miniroot
2011-06-05
troppi argomenti -%c: il massimo è %d quando è eseguito in miniroot
43.
cannot specify source files and stdout together
2011-06-05
impossibile specificare insieme sorgente files e stdout
44.
cannot specify source files and stdin together
2011-06-05
impossibile specificare insieme sorgente files e stdout
45.
no destination file(s) specified
2011-05-22
nessuna destinazione file(s) specificata
46.
no source file(s) specified
2011-05-22
nessuna sorgente file(s) specificata
47.
using %s strategy
2011-06-05
usando strategia %s
51.
(default)
2011-05-26
(predefinito)
52.
(timeout in %u sec)
2011-06-05
(pausa in %u sec)
54.
(timeout in %u sec)
2011-06-05
(pausa in %u sec)
55.
(timeout in %d sec)
2011-06-05
(pausa in %d sec)
56.
timeout
2011-06-05
pausa
57.
hangup
2011-06-05
sospensione
58.
terminate
2011-05-26
terminato
59.
keyboard quit
2011-06-05
chiusura tastiera
61.
Minimal rmt cannot be used without specifying blocksize. Use -%c
2011-06-05
Impossibile usare rmt minimo senza specificare grandezza blocco. Usa -%c
62.
-%c argument must be between %u and %u: ignoring %u
2011-06-05
L'argomento -%c deve essere tra %u e %u: ignoro %u
63.
Overwrite command line option
2011-06-05
Sovrascrittura opzione della linea di commando
64.
-%c argument must be a positive number (MB): ignoring %u
2011-05-29
l'argomento -%c deve essere un numero positivo (MB): ignoro %u
2011-05-26
-%c l'argomento deve essere un numero positivo (MB): ignoro %u
68.
could not forward space %d tape blocks: rval == %d, errno == %d (%s)
2011-06-07
impossibile avanzare nello spazio %d nastro bloccato: rval == %d, errno == %d (%s)
70.
unexpected error attempting to read record: read returns %d, errno %s (%s)
2011-06-05
Errore inaspettato provando a leggere il disco: restituito %d dalla lettura, errno %s (%s)
71.
valid record %lld but no mark
2011-06-05
disco valido %lld ma non contrassegnato
72.
resynchronized at record %lld offset %u
2011-06-05
risincronizzato alla memoria %lld distanza %u
73.
could not forward space one tape block beyond read error: rval == %d, errno == %d (%s)
2011-06-07
Impossibile avanzare nello spazio un nastro bloccato attraverso l'errore lettura: rval == %d, errno == %d (%s)
74.
advancing tape to next media file
2011-06-07
avanzamento nastro nel prossimo file media
75.
FSF tape command failed
2011-06-07
Commando nastro FSF fallito
76.
drive %u
2011-05-22
disco %u
77.
could not read from drive: %s (%d)
2011-05-26
impossibile leggere dal disco %s (%d)
2011-05-22
non è possibile leggere dal disco %s (%d)
78.
encountered EOD : assuming blank media
2011-06-07
incontrato EOD : acquisendo media vuoto
79.
encountered EOD : end of data
2011-06-07
incontrato EOD : fine dei dati
82.
audio
2011-05-26
audio
83.
tape is write protected
2011-05-26
nastro protetto in scrittura
84.
tape media error on write operation
2011-05-29
errore nell'unità nastro nell'operazione di scrittura
85.
no more data can be written to this tape
2011-05-29
nessun altro dato può essere scritto in questo nastro
86.
RMTOPEN( %s, %d ) returns %d: errno=%d (%s)
2011-06-05
RMTOPEN( %s, %d ) restituito %d: errno=%d (%s)
87.
RMTCLOSE( %d ) returns %d: errno=%d (%s)
2011-06-05
RMTCLOSE( %d ) restituito %d: errno=%d (%s)
88.
RMTIOCTL( %d, %d, 0x%x ) returns %d: errno=%d (%s)
2011-06-05
RMTIOCTL( %d, %d, 0x%x )restituito %d: errno=%d (%s)