Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
8897 of 110 results
88.
-h, --help display this help then exit
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-h, --help mostrar esta mensaxe de axuda e saír
Translated by Leandro Regueiro
Located in src/wdiff.c:1256 src/wdiff2.c:194
89.
-i, --ignore-case fold character case while comparing
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-i, --ignore-case ignorar maiúsculas/minúsculas ao comparar
Translated by Leandro Regueiro
Located in src/wdiff.c:1257 src/wdiff2.c:195
90.
-l, --less-mode variation of printer mode for "less"
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/wdiff.c:1258 src/wdiff2.c:196
91.
-n, --avoid-wraps do not extend fields through newlines
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-n, --avoid-wraps facer que os campos non salten dunha liña a outra
Translated by Leandro Regueiro
Located in src/wdiff.c:1259 src/wdiff2.c:197
92.
-p, --printer overstrike as for printers
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/wdiff.c:1260 src/wdiff2.c:198
93.
-s, --statistics say how many words deleted, inserted etc.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-s, --statistics indica cantas palabras se eliminaron, inseriron, etc.
Translated by Leandro Regueiro
Located in src/wdiff.c:1261 src/wdiff2.c:200
94.
-t, --terminal use termcap as for terminal displays
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/wdiff.c:1262 src/wdiff2.c:201
95.
-v, --version display program version then exit
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-v, --version mostrar a versión do programa e saír
Translated by Leandro Regueiro
Located in src/wdiff.c:1263 src/wdiff2.c:202
96.
-w, --start-delete=STRING string to mark beginning of delete region
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-w, --start-delete=CADEA cadea para marcar o inicio da rexión de eliminación
Translated by Leandro Regueiro
Located in src/wdiff.c:1264 src/wdiff2.c:203
97.
-x, --end-delete=STRING string to mark end of delete region
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-x, --end-delete=CADEA cadea para marcar o final da rexión de eliminación
Translated by Leandro Regueiro
Located in src/wdiff.c:1265 src/wdiff2.c:204
8897 of 110 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jacobo Tarrio, Leandro Regueiro, Marcos Lans.