|
29.
|
|
|
Formatting output:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Saída de formatado:
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:3784
|
|
30.
|
|
|
-T, --initial-tab produce TAB instead of initial space
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-T, --initial-tab escribir TAB en vez de espazo inicial
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:3785
|
|
31.
|
|
|
-l, --paginate paginate output through `pr'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-l, --paginate paxinar a saída con «pr»
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:3786
|
|
32.
|
|
|
-S, --string[=STRING] take note of another user STRING
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-S, --string[=CADEA] tomar nota de outra CADEA de usuario
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:3787
|
|
33.
|
|
|
-V, --show-links give file and line references in annotations
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-V, --show-links indicar referencias a ficheiro e liña das anotacións
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:3788
|
|
34.
|
|
|
-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in the output
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-t, --expand-tabs converter as tabulacións en espazos na saída
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:3789
|
|
35.
|
|
|
Debugging:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Depuración:
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:3792
|
|
36.
|
|
|
-0, --debugging output many details about what is going on
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-0, --debugging mostrar moitos detalles sobre o que está a pasar
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:3793
|
|
37.
|
|
|
Word mode options:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Opcións do modo palabra:
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:3796
|
|
38.
|
|
|
-1, --no-deleted inhibit output of deleted words
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-1, --no-deleted inhibir a saída das palabras eliminadas
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:3797 src/wdiff.c:1251 src/wdiff2.c:190
|