|
24.
|
|
|
Operation modes:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Modos de operación:
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:3778
|
|
25.
|
|
|
-h (ignored)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-h (ignorado)
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:3779
|
|
26.
|
|
|
-v, --verbose report a few statistics on stderr
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-v, --verbose devolve algunhas estatísticas en stderr
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
-v, --verbose indica algunhas estatísticas en stderr
|
|
|
Suggested by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:3780
|
|
27.
|
|
|
--help display this help then exit
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--help Mostra esta mensaxe de axuda e sae
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:3781 src/unify.c:295
|
|
28.
|
|
|
--version display program version then exit
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--version mostrar a versión do programa e saír
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:3782 src/unify.c:296
|
|
29.
|
|
|
Formatting output:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Saída de formatado:
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:3784
|
|
30.
|
|
|
-T, --initial-tab produce TAB instead of initial space
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-T, --initial-tab escribir TAB en vez de espazo inicial
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:3785
|
|
31.
|
|
|
-l, --paginate paginate output through `pr'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-l, --paginate paxinar a saída con «pr»
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:3786
|
|
32.
|
|
|
-S, --string[=STRING] take note of another user STRING
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-S, --string[=CADEA] tomar nota de outra CADEA de usuario
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:3787
|
|
33.
|
|
|
-V, --show-links give file and line references in annotations
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-V, --show-links indicar referencias a ficheiro e liña das anotacións
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:3788
|