Translations by Paco Molinero
Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
532. |
Domain creation completed. You can restart your domain by running:
%s
|
|
2011-03-28 |
Creación de dominio completada. Puede reiniciar su dominio corriendo:
%s
|
|
533. |
Guest installation complete... restarting guest.
|
|
2008-04-26 |
Instalación del invitado completa... reinicie invitado.
|
|
2008-04-26 |
Instalación del invitado completa... reinicie invitado.
|
|
2008-04-26 |
Instalación del invitado completa... reinicie invitado.
|
|
534. |
Domain install interrupted.
|
|
2011-02-22 |
Instalación del dominio interrumpida
|
|
539. |
Domain has shutdown. Continuing.
|
|
2009-01-18 |
El dominio se ha cerrado. Continuando.
|
|
544. |
Requested installation does not have XML step 2
|
|
2011-02-26 |
La instalación solicitada no tiene XML paso 2
|
|
545. |
Requested installation does not have XML step 3
|
|
2011-02-27 |
La instalación solicitada no tiene XML paso 3
|
|
546. |
Human readable description of the VM to store in the generated XML.
|
|
2010-11-02 |
Descripción legible por un humano, de la máquina virtual a ser almacenada en el archivo XML generado.
|
|
547. |
Set domain security driver configuration.
|
|
2010-07-25 |
Establecer la configuración del controlador de seguridad del dominio.
|
|
549. |
Installation Method Options
|
|
2009-01-09 |
Opciones de método de instalación
|
|
550. |
CD-ROM installation media
|
|
2009-01-31 |
CD-ROM de instalación
|
|
551. |
Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)
|
|
2011-03-28 |
Fuente de instalación (por ejemplo, nfs:anfitrión:/path, http://anfitrión/path, ftp://anfitrión/path)
|
|
2009-01-18 |
Fuente de la instalación (p.e., nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)
|
|
552. |
Boot from the network using the PXE protocol
|
|
2009-01-18 |
Arrancar desde la red usando el protocolo PXE
|
|
558. |
The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'
|
|
2010-11-06 |
El SO variante tenia instalado invitados, p. ej. «fedora6», «rhel5», «solaris10», «win2k»
|
|
561. |
Don't set up any disks for the guest.
|
|
2008-05-12 |
No establecer ningún disco para el invitado.
|
|
2008-05-12 |
No establecer ningún disco para el invitado.
|
|
2008-05-12 |
No establecer ningún disco para el invitado.
|
|
563. |
Don't automatically try to connect to the guest console
|
|
2008-04-30 |
No intentar conectar automáticamente a la consola de invitado
|
|
2008-04-30 |
No intentar conectar automáticamente a la consola de invitado
|
|
2008-04-30 |
No intentar conectar automáticamente a la consola de invitado
|
|
564. |
Device Options
|
|
2010-07-25 |
Opciones del dispositivo
|
|
565. |
Virtualization Platform Options
|
|
2010-07-25 |
Opciones de la plataforma de virtualización
|
|
568. |
The CPU architecture to simulate
|
|
2008-04-26 |
Arquitectura de CPU a simular
|
|
569. |
The machine type to emulate
|
|
2011-02-26 |
El tipo de máquina a emular
|
|
571. |
Print the generated domain XML rather than define the guest.
|
|
2011-02-27 |
Imprimir el dominio generado XML en vez del definido por el usuario.
|
|
572. |
Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the guest.
|
|
2011-03-28 |
Imprimir XML de un paso de instalación específico (1, 2, 3, all) en vez de definir el huésped.
|
|
574. |
Run through install process, but do not create devices or define the guest.
|
|
2011-03-28 |
Ejecutar a través del proceso de instalación, pero no crear dispositivo o definir el huésped.
|
|
575. |
Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others
|
|
2011-03-28 |
Provoca un «si» forzado para cualquier solicitud adecuada, y finaliza todas los demás
|
|
576. |
--print-step must be 1, 2, 3, or all
|
|
2011-02-22 |
--print-step debe ser 1, 2, 3, o todos
|