Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
2736 of 133 results
27.
The password which the remote user will be prompted for if the "vnc" authentication method is used. The password specified by the key is base64 encoded. The special value of 'keyring' (which is not valid base64) means that the password is stored in the GNOME keyring.
A senha que será pedida ao usuário remoto se o método de autenticação "vnc" for usado. A senha especificada pela chave é codificada em base64. O valor especial do 'chaveiro' (a qual não é base64) significa que a senha está armazenada no chaveiro GNOME.
Translated by Rodrigo Padula de Oliveira
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:18
28.
E-mail address to which the remote desktop URL should be sent
Endereço de e-mail para o qual o URL da área de trabalho remota deve ser enviada
Translated by Og Maciel
Reviewed by Raphael Higino
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:23
29.
This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences dialog.
Esta chave especifica o endereço de e-mail para o qual a URL da área de trabalho remota deve ser enviada se o usuário clicar nela no diálogo de preferências de compartilhamento da área de trabalho.
Translated by Og Maciel
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:24
30.
Lock the screen when last user disconnect
Bloquear a tela quando o último usuário se desconectar
Translated by Vladimir Melo
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:25
31.
If true, screen will be locked after the last remote client disconnect.
Se verdadeiro, a tela será bloqueada quando o último cliente remoto desconectar.
Translated by Vladimir Melo
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:22
32.
When the status icon should be shown
Quando o ícone de status deve ser mostrado
Translated by Vladimir Melo
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:27
33.
This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "always" - The icon will be always there; "client" - You will see the icon only when there is someone connected, this is the default behavior; "never" - Never shows the icon.
Esta chave controla o comportamento do ícone de status. Existem três opções: "sempre" - O ícone estará sempre lá; "cliente" - Você verá o ícone somente quando alguém estiver conectado, esse é o comportamento padrão; "nunca" - Nunca mostra o ícone.
Translated by Vladimir Melo
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:24
34.
When true, disable the background on receive valid session
Quando verdadeiro, desabilita o plano de fundo ao receber uma sessão válida
Translated by Enrico Nicoletto
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:25
35.
Whether we should use UPNP to forward the port in routers
Se devemos usar UPnP para abrir a porta no roteador.
Translated by Jonh Wendell
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:26
36.
If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by vino in the router.
Se verdadeiro, usaremos o protocolo UPnP para automaticamente abrir a porta usada pelo vino no roteador.
Translated by Jonh Wendell
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:27
2736 of 133 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Gondim, Antonio Fernandes C. Neto, Celio Alves, Enrico Nicoletto, Erick Major, Fábio Nogueira, Jeann Wilson, Jonh Wendell, Leonardo Ferreira Fontenelle, Og Maciel, Rafael Fontenelle, Rafael Neri, Raphael Higino, Raphael Valencio, Rodrigo Padula de Oliveira, Tiago Hillebrandt, Vladimir Melo.