Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Asturian guidelines.
1120 of 408 results
11.
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
El paquete «%s» ta nun estáu inconsistente y hai de reinstalalu, pero nun s'alcuentra en dengún repositoriu. ¿Quies desinstalar esti paquete agora pa continuar?
Translated and reviewed by ivarela
Los paquetes «%s» tán nun estáu inconsistente y hai de reinstalalos, pero nun s'alcuentren en dengún repositoriu. ¿Quies desinstalar estos paquete agora pa continuar?
Translated and reviewed by ivarela
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:150
12.
The server may be overloaded
FIXME: not ideal error message, but we just reuse a
existing one here to avoid a new string
El sirvidor puede tar sobrocargáu
Translated and reviewed by ivarela
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:248
13.
Broken packages
Paquetes frayaos
Translated and reviewed by costales
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:361
14.
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
El to sistema contién paquetes frayaos que nun pueden iguase con esti software. Por favor ígualo enantes d'usar synaptic o apt-get
Translated and reviewed by ivarela
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:362
15.
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:
%s

This can be caused by:
* Upgrading to a pre-release version of Ubuntu
* Running the current pre-release version of Ubuntu
* Unofficial software packages not provided by Ubuntu

FIXME: change the text to something more useful
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Hebo un problema ensin solución al calcular l'anovamientu:
%s

L'orixe pue ser por cuenta de:
* Anovar a una versión pre-llanzamientu d'Ubuntu
* Tener yá instalada la versión pre-llanzamientu actual d'Ubuntu
* Paquetes de software non oficiales que Ubuntu nun ufre

Translated and reviewed by ivarela
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:679
16.
This is most likely a transient problem, please try again later.
Dablemente seya un problema transitoriu, téntelo otra vegada más sero.
Translated and reviewed by ivarela
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:689
17.
If none of this applies, then please report this bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal.
Si denguna d'éstes aplica, entós informa d'esti fallu usando la orde «ubuntu-bug update-manager» nuna terminal.
Translated and reviewed by ivarela
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:692
18.
Could not calculate the upgrade
Nun pudo calculase l'anovamientu
Translated and reviewed by enolp
In upstream:
Nun pue calculase l'anovamientu de versión
Suggested by ivarela
Located in ../UpdateManager/UpdateManager.py:499
19.
Error authenticating some packages
Error autentificando dalgunos paquetes
Translated and reviewed by costales
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:748
20.
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
Nun se foi quien a autenticar dalgunos paquetes. Esto pue debese a un problema transitoriu na rede. Pruebe otra vegada más sero. Vea abaxo una llista de los paquetes non autenticaos.
Translated and reviewed by ivarela
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:749
1120 of 408 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Esbardu, Francisco Antuña, Xandru, Xandru Martino, Xuacu Saturio, costales, enolp, ivarela.