|
241.
|
|
|
Reinstall ${CURDISTRO}
|
|
|
Type: text
Description
CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
|
|
|
|
Reinstalar o ${CURDISTRO}
|
|
Translated by
Hriostat
|
|
Reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:269001
|
|
242.
|
|
|
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and any other files in all operating systems.
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
<span foreground="darkred">Aviso:</span> Isso apagará todos os programas, documentos, músicas e quaisquer outros arquivos em todos os sistemas operacionais.
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:270001
|
|
243.
|
|
|
Install ${DISTRO} alongside them
|
|
|
Type: text
Description
DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
|
|
|
|
Instalar o ${DISTRO} ao lado deles
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:271001
|
|
244.
|
|
|
This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?
|
|
|
Type: text
Description
OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
|
|
|
|
Atualmente este computador tem o ${OS} instalado. O que você gostaria de fazer?
|
|
Translated by
Luiz Gabriel Pigato
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:272001
|
|
245.
|
|
|
This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to do?
|
|
|
Type: text
Description
OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X'
|
|
|
|
Atualmente este computador tem o ${OS1} e o ${OS2} instalados. O que você gostaria de fazer?
|
|
Translated by
gabriell nascimento
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:273001
|
|
246.
|
|
|
This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Atualmente este computador tem vários sistemas operacionais. O que você gostaria de fazer?
|
|
Translated by
Luiz Gabriel Pigato
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:274001
|
|
247.
|
|
|
This computer currently has no detected operating systems. What would you like to do?
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Atualmente não foi detectado nenhum sistema operacional neste computador. O que você gostaria de fazer?
|
|
Translated by
Luiz Gabriel Pigato
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:275001
|
|
248.
|
|
|
OEM mode (for manufacturers only)
|
|
|
Type: title
Description
Info message displayed when running in OEM mode
|
|
|
|
Modo OEM (apenas para fabricantes)
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
../oem-config-check.templates:2001
|
|
249.
|
|
|
Prepare for OEM configuration
|
|
|
Type: text
Description
Translators: OEM stands for "Original Equipment Manufacturer", used in
this case to describe an organisation that pre-installs the operating
system on hardware and then sells the result to end users. These strings
will typically only be displayed to OEMs themselves, so you don't have to
worry too much about clarity.
|
|
|
|
Preparando para configuração OEM
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
../oem-config-udeb.templates:1001
|
|
250.
|
|
|
Preparing for OEM configuration...
|
|
|
Type: text
Description
finish-install progress bar item
|
|
|
|
Preparando para configuração OEM...
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
../oem-config-udeb.templates:2001
|