Translations by Jinkyu Yi

Jinkyu Yi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 314 results
29.
Or choose an existing picture:
2012-03-01
이미 있는 그림에서 고르기:
30.
Take Photo
2012-03-01
사진 찍기
33.
Pick a username:
2011-08-31
계정 이름을 고르세요:
34.
Username
2011-08-31
계정 이름
35.
Must start with a lower-case letter.
2012-03-01
첫 글자는 소문자여야 합니다.
36.
May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores.
2012-03-01
소문자, 0~9까지의 숫자, 이음줄(-), 밑줄(_)만 쓸 수 있습니다.
37.
Choose a password:
2011-10-05
열쇠글을 고르세요:
2011-08-31
비밀번호를 고르세요:
38.
Password
2011-10-05
열쇠글
2011-08-31
비밀번호
39.
Confirm password
2011-10-13
열쇠글이 맞는지 보기
2011-10-05
열쇠글 확인
40.
Confirm your password:
2011-10-13
열쇠글이 맞는지 보기:
2011-10-05
열쇠글을 확인하세요:
2011-08-31
비밀번호를 확인하세요:
41.
Your computer's name:
2011-08-31
컴퓨터 이름:
42.
The name it uses when it talks to other computers.
2011-10-13
다른 컴퓨터와 말할 때 쓰는 이름
2011-08-31
다른 컴퓨터에서 보여지는 이름
43.
Must be between 1 and 63 characters long.
2012-03-01
적어도 1글자는 되어야 하며 길이가 63글자를 넘으면 안 됩니다.
44.
May only contain letters, digits, hyphens, and dots.
2012-03-01
글자, 숫자, 이음줄(-), 점(.)만 됩니다.
45.
May not start or end with a hyphen.
2012-03-01
이음줄(-)이 첫 글자나 끝 글자면 안됩니다.
46.
May not start or end with a dot, or contain the sequence "..".
2012-03-01
점(.)이 첫 글자나 끝 글자면 안되며 ".."와 같이 죽 이어져도 안됩니다.
47.
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
2012-03-01
디버깅 모드에서 돌아가고 있습니다. 알려지면 안되는 열쇠글은 쓰지 마십시오!
2011-10-13
디버깅 모드에서 돌아가고 있습니다. 중요한 열쇠글은 쓰지 마십시오!
2011-10-05
디버깅 모드에서 실행 중입니다. 중요한 열쇠글은 쓰지 마십시오!
2011-08-31
디버깅 모드에서 실행 중입니다. 중요한 비밀번호는 사용하지 마십시오!
48.
Passwords do not match
2011-10-05
두 열쇠글이 다릅니다
2011-08-31
비밀번호가 다릅니다
49.
Short password
2011-10-05
짧은 열쇠글
2011-08-31
짧은 비밀번호
50.
Weak password
2011-10-05
약한 열쇠글
2011-08-31
약한 비밀번호
51.
Fair password
2011-10-05
그저 그런 열쇠글
2011-08-31
그저 그런 비밀번호
2011-08-31
괜찮은 비밀번호
52.
Good password
2011-10-05
좋은 열쇠글
2011-08-31
좋은 비밀번호
53.
Strong password
2012-03-01
센 열쇠글
2011-10-05
훌륭한 열쇠글
2011-08-31
훌륭한 비밀번호
54.
Log in automatically
2011-08-31
알아서 들어가기
55.
Require my password to log in
2012-03-01
들어갈 때 열쇠글을 넣어야 함
2011-10-13
들어갈 때 열쇠글을 써야 함
2011-10-05
들어갈 때 열쇠글 필요
2011-08-31
들어갈 때 비밀번호 입력 필요
56.
Encrypt my home folder
2011-08-31
내 폴더 암호화
58.
Select any accounts you would like to import. The documents and settings for these accounts will be available after the install completes.
2012-03-01
가져올 계정을 고르십시오. 이 계정의 문서와 설정은 다 깔린 다음 쓸 수 있습니다.
2011-10-13
가져올 계정을 고르십시오. 이 계정의 문서와 설정은 다 깔린 후 쓸 수 있습니다.
2011-08-31
가져오기를 할 계정을 고르십시오. 이 계정의 문서와 설정은 다 깔린 후 쓸 수 있습니다.
59.
If you do not wish to import any accounts, select nothing and go to the next page.
2012-03-01
만약 어떤 계정도 가져오고 싶지 않다면, 아무것도 고르지 마시고 다음으로 넘어가십시오.