Translations by Adolfo Jayme Barrientos
Adolfo Jayme Barrientos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
This picture will identify you in the account settings, login screen, and lock screen.
|
|
2011-09-16 |
Esta imagen le identificará en la configuración de cuenta y las pantallas de inicio de sesión y de bloqueo.
|
|
~ |
This is a pre-release of the ${RELEASE} live ${MEDIUM} installer. It is not a final release; that will come with the final release of ${RELEASE} in October 2011.
|
|
2011-09-16 |
Esta es una versión en pruebas del instalador de ${RELEASE} live ${MEDIUM}. No es una versión final; esta vendrá con la versión final de ${RELEASE} en octubre de 2011.
|
|
2011-08-19 |
Esto es una versión en pruebas del instalador de ${RELEASE} live ${MEDIUM}. No es una versión final; esta vendrá con la versión final de ${RELEASE} en octubre de 2011.
|
|
4. |
Too smart for us? Get your hands dirty with some advanced partitioning options.
|
|
2012-01-15 |
¿Conque muy listo? Ensúciese las manos con opciones avanzadas de particionado.
|
|
12. |
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a> or <a href="update">update this installer</a>.
|
|
2023-02-13 |
Es posible que quiera leer las <a href="release-notes">novedades de la versión</a> o <a href="update">actualizar este instalador</a>.
|
|
13. |
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a>.
|
|
2023-02-13 |
Es posible que quiera leer las <a href="release-notes">novedades de la versión</a>.
|
|
15. |
This is a pre-release of the ${RELEASE} live ${MEDIUM} installer. It is not a final release; that will come with the final release of ${RELEASE} in April 2012.
|
|
2012-01-15 |
Este es un prelanzamiento del instalador ${MEDIUM} live de ${RELEASE}. No es una versión final, que llegará con el lanzamiento final de ${RELEASE} en abril de 2012.
|
|
16. |
The installation process may resize or erase partitions on your hard disk. Be sure to <b>take a full backup of any valuable data</b> before running this program.
|
|
2011-09-16 |
El proceso de instalación puede borrar o cambiar el tamaño de las particiones de su disco duro. Asegúrese de <b>hacer una copia de seguridad completa de todos sus datos valiosos</b> antes de usar este programa.
|
|
19. |
Keyboard layout
|
|
2015-02-19 |
Disposición del teclado
|
|
20. |
Choose your keyboard layout:
|
|
2020-04-09 |
Elija la disposición del teclado:
|
|
2011-09-16 |
Elija la distribución del teclado:
|
|
2010-08-10 |
Elija su distribución de teclado:
|
|
21. |
Type here to test your keyboard
|
|
2011-08-19 |
Escriba aquí para probar su teclado
|
|
2010-08-10 |
Escriba aquí para probar su distribución de teclado
|
|
22. |
Detect Keyboard Layout
|
|
2011-08-19 |
Detectar distribución del teclado
|
|
23. |
Detect Keyboard Layout...
|
|
2012-09-28 |
Detectar distribución del teclado…
|
|
2011-08-19 |
Detectar distribución del teclado...
|
|
24. |
Please press one of the following keys:
|
|
2011-09-16 |
Presione alguna de las teclas siguientes:
|
|
25. |
Is the following key present on your keyboard?
|
|
2019-01-18 |
¿Su teclado incluye esta tecla?
|
|
28. |
Take a photo:
|
|
2012-02-10 |
Tome una foto:
|
|
29. |
Or choose an existing picture:
|
|
2012-02-10 |
O elija una imagen existente:
|
|
30. |
Take Photo
|
|
2012-02-10 |
Capturar foto
|
|
33. |
Pick a username:
|
|
2012-09-28 |
Elija un nombre de usuario:
|
|
2010-08-10 |
Escoja su nombre de usuario
|
|
35. |
Must start with a lower-case letter.
|
|
2012-09-28 |
Debe comenzar con una letra minúscula.
|
|
37. |
Choose a password:
|
|
2018-11-14 |
Elija una contraseña:
|
|
39. |
Confirm password
|
|
2011-08-19 |
Confirmar contraseña
|
|
42. |
The name it uses when it talks to other computers.
|
|
2018-02-24 |
El nombre que utiliza al comunicarse con otros equipos.
|
|
45. |
May not start or end with a hyphen.
|
|
2012-09-28 |
No puede empezar o terminar con un guion.
|
|
56. |
Encrypt my home folder
|
|
2011-09-16 |
Cifrar mi carpeta personal
|
|
2010-08-10 |
Encriptar mi carpeta personal
|
|
58. |
Select any accounts you would like to import. The documents and settings for these accounts will be available after the install completes.
|
|
2011-09-16 |
Seleccione las cuentas que quiere importar. Cuando se complete la instalación, podrá disponer de los documentos y configuraciones de esas cuentas.
|
|
59. |
If you do not wish to import any accounts, select nothing and go to the next page.
|
|
2011-09-16 |
Si no quiere importar ninguna cuenta, no seleccione nada y continúe a la siguiente página.
|
|
62. |
Prepare partitions
|
|
2011-09-16 |
Preparar las particiones
|
|
65. |
Do you really want to quit the installation now?
|
|
2011-09-16 |
¿Realmente quiere salir de la instalación ahora?
|
|
75. |
Installation Complete
|
|
2011-09-16 |
Instalación terminada
|
|
80. |
We're sorry; the installer crashed. After you close this window, we'll allow you to file a bug report using the integrated bug reporting tool. This will gather information about your system and your installation process. The details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the problem as soon as possible.
|
|
2011-09-16 |
Lo sentimos, ocurrió un error en el instalador. Después de que cierre esta ventana, le permitiremos informar de este error con la herramienta de informes integrada. Esto recopilará información sobre el sistema y el proceso de instalación, que será enviada al sistema de seguimiento de errores donde un desarrollador atenderá el problema lo más pronto posible.
|
|
82. |
Add...
|
|
2013-02-08 |
Añadir…
|
|
83. |
Change...
|
|
2011-09-16 |
Cambiar...
|
|
84. |
Delete
|
|
2011-09-16 |
Eliminar
|
|
92. |
Used
|
|
2011-09-16 |
En uso
|
|
104. |
Installation has finished. You can continue testing ${RELEASE} now, but until you restart the computer, any changes you make or documents you save will not be preserved.
|
|
2011-09-16 |
La instalación ha terminado. Puede continuar probando ${RELEASE} ahora pero, mientras no reinicie el equipo, cualquier cambio que haga o documento que guarde no se conservará.
|
|
105. |
Go Back
|
|
2011-09-16 |
Volver
|
|
108. |
Stop
|
|
2011-09-16 |
Detener
|
|
115. |
Installation Failed
|
|
2011-09-16 |
La instalación ha fallado
|
|
117. |
This is due to there being insufficient disk space for the install to complete on the target partition. Please run the installer again and select a larger partition to install into.
|
|
2011-09-16 |
Esto se debe a que no hay suficiente espacio en disco para completar la instalación en la partición seleccionada. Por favor, abra el instalador de nuevo y seleccione una partición más grande en donde instalar.
|
|
125. |
Configuring apt...
|
|
2012-09-28 |
Configurando apt…
|
|
2011-09-16 |
Configurando APT...
|
|
126. |
Configuring time zone...
|
|
2014-04-11 |
Configurando el huso horario…
|
|
2012-09-28 |
Configurando la zona horaria…
|