Translations by Vinicio Velasco

Vinicio Velasco has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 88 results
5.
_Copy Location
2006-07-24
_Copiar Dirección
23.
Video
2006-07-24
Video
27.
Bitrate:
2006-07-24
Bitrate:
30.
0 frames per second
2006-07-24
0 cuadros por segundo
31.
0 kbps
2006-07-24
0 kbps
43.
Play/Pause
2006-07-24
Reproducción/Pausa
58.
Play or pause the movie
2006-07-24
Reproducir o pausar la película
74.
Resize _1:1
2006-07-24
Redimensionar _1:1
2006-07-24
Redimensionar _1:1
2006-07-24
Redimensionar _1:1
2006-07-24
Redimensionar _1:1
82.
_DVD Menu
2006-07-24
Menú _DVD
2006-07-24
Menú _DVD
2006-07-24
Menú _DVD
2006-07-24
Menú _DVD
86.
A_udio Menu
2006-07-24
Menú de _Audio
87.
Go to the audio menu
2006-07-24
Ir al menú de audio
92.
_Next Chapter/Movie
2006-07-24
Siguiente Capítulo/Película
94.
_Previous Chapter/Movie
2006-07-24
Capítulo/Película Anterior
102.
_Contents
2006-07-24
_Contenidos
103.
Help contents
2006-07-24
Contenidos de ayuda
111.
Show controls
2006-07-24
Ver controles
116.
Square
2006-07-24
Cuadrado
132.
Skip _Forward
2006-07-24
Adelante
133.
Skip forward
2006-07-24
Adelante
134.
Skip _Backwards
2006-07-24
Atrás
135.
Skip backwards
2006-07-24
Atrás
161.
Connection _speed:
2006-07-24
Velocidad de _conexión:
164.
_Font:
2006-07-24
_Fuente:
168.
Display
2006-07-24
Mostrar
179.
Co_ntrast:
2006-07-24
Co_ntraste:
180.
Sat_uration:
2006-07-24
Sat_uración:
181.
_Hue:
2006-07-24
_Matiz:
184.
_Audio output type:
2006-07-24
Tipo de salida de _audio:
189.
Show visual effects when playing an audio only file.
2006-07-24
Mostrar efectos visuales al reproducir un archivo de sonido.
191.
The brightness of the video
2006-07-24
Brillo de video
192.
The contrast of the video
2006-07-24
Contraste de video
193.
The hue of the video
2006-07-24
Tono de video
194.
The saturation of the video
2006-07-24
Saturación de video
195.
Resize the canvas automatically on file load
2006-07-24
Autoredimensionar lienzo al cargar el archivo
202.
Type of audio output to use
2006-07-24
Tipo de salida de audio a usar
207.
Subtitle font
2006-07-24
Fuente de subtítulos
222.
Enter the _address of the file you would like to open:
2006-07-24
Escriba la dirección del _archivo a abrir:
250.
%d kbps
2006-07-24
%d kbps
258.
No File
2006-07-24
No hay archivo
261.
Make sure that Totem is properly installed.
2006-07-24
Asegúrese que Totem está instalado adecuadamente.
271.
Movie Player using %s
2006-07-24
Reproductor de películas usando %s
273.
translator-credits
2006-07-24
Francisco F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> Ricardo Mones Lastra <mones@users.sourceforge.net> Baltasar Pérez Díaz <baltasar.perez@hispalinux.es> Vinicio Velasco <vinny_vel@yahoo.com>
279.
Paused
2006-07-24
Detenido
283.
Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle it.
2006-07-24
Totem no pudo reproducir este soporte (%s) aunque hay un plugin instalado que puede manipularlo.