|
3.
|
|
|
%s : option `-- %s ' doesn't allow an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opcio `-- %s ' ne permesas argumenton
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
%s : opcio „-- %s ‟ ne toleras argumenton
|
|
|
Suggested by
Sergio Pokrovskij
|
|
|
|
Located in
gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
|
|
4.
|
|
|
%s : option ` %c %s ' doesn't allow an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opcio ` %c %s ' ne permesas argumenton
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
%s : opcio „ %c %s ‟ ne toleras argumenton
|
|
|
Suggested by
Sergio Pokrovskij
|
|
|
|
Located in
gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
|
|
6.
|
|
|
%s : unrecognized option `-- %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : nerekonata opcio `-- %s '
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
%s : nekonata opcio „-- %s ‟
|
|
|
Suggested by
Sergio Pokrovskij
|
|
|
|
Located in
gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
|
|
7.
|
|
|
%s : unrecognized option ` %c %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : nerekonata opcio ` %c %s '
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
%s : nekonata opcio „ %c %s ‟
|
|
|
Suggested by
Sergio Pokrovskij
|
|
|
|
Located in
gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
|
|
8.
|
|
|
%s : illegal option -- %c
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : malpermesita opcio -- %c
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
%s : nevalida opcio -- %c
|
|
|
Suggested by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
|
|
11.
|
|
|
%s : option `-W %s ' is ambiguous
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opcio `-W %s ' estas ambigua
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
%s : opcio „-W %s ‟ estas ambigua
|
|
|
Suggested by
Sergio Pokrovskij
|
|
|
|
Located in
gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
|
|
12.
|
|
|
%s : option `-W %s ' doesn't allow an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opcio `-W %s ' ne permesas argumenton
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
%s : opcio „-W %s ‟ ne toleras argumenton
|
|
|
Suggested by
Sergio Pokrovskij
|
|
|
|
Located in
gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
|
|
20.
|
|
|
Delete the character under the cursor
|
|
|
|
Forigu la signon sub la kursoro
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Forigi la signon subkursoran
|
|
|
Suggested by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
info/echo-area.c:428
|
|
23.
|
|
|
Accept (or force completion of) this line
|
|
|
|
Akceptu (aŭ perforte kompletigu) ĉi tiun linion
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Akcepti (aŭ kompletigi) ĉi tiun linion
|
|
|
Suggested by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
info/echo-area.c:490
|
|
25.
|
|
|
Insert this character
|
|
|
|
Enŝovu ĉi tiun signon
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Enŝovi tiun signon
|
|
|
Suggested by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
info/echo-area.c:479
|