Translations by Rafael Fontenelle
Rafael Fontenelle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
269. |
internal error, unable to find %s in list!
|
|
2013-12-13 |
erro interno, não foi possível localizar %s na lista!
|
|
270. |
unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)
|
|
2013-12-13 |
não foi possível definir (uid, gid) de %s para (%u, %u)
|
|
271. |
unable to change mode of %s to 0%o
|
|
2013-12-13 |
não foi possível alterar modo de %s para 0%o
|
|
273. |
command failed: '%s %s %s', %s unchanged
|
|
2013-12-13 |
comando "%s %s %s" falhou, %s sem alteração
|
|
274. |
error renaming %s, %s unchanged
|
|
2013-12-13 |
erro ao renomear %s, %s sem alteração
|
|
275. |
What now?
|
|
2013-12-13 |
Agora o que?
|
|
276. |
Options are:
(e)dit sudoers file again
e(x)it without saving changes to sudoers file
(Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)
|
|
2013-12-13 |
Opções são:
(e)dit - editar arquivos sudoers novamente
e(x)it - sair sem salvar alterações no arquivo sudoers
(Q)uit - sair e salvar alterações no arquivo sudoers (PERIGO!)
|
|
279. |
failed to parse %s file, unknown error
|
|
2013-12-13 |
falha em analisar o arquivo %s, erro desconhecido
|
|
280. |
parse error in %s near line %d
|
|
2013-12-13 |
erro de análise em %s perto da linha %d
|
|
281. |
parse error in %s
|
|
2013-12-13 |
erro de análise em "%s"
|
|
282. |
%s: parsed OK
|
|
2013-12-13 |
%s: análise OK
|
|
283. |
%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)
|
|
2013-12-13 |
%s: dono (uid, gid) incorreto; deveria ser (%u, %u)
|
|
284. |
%s: bad permissions, should be mode 0%o
|
|
2013-12-13 |
%s: permissões incorretas; deveria estar no modo 0%o
|
|
285. |
%s busy, try again later
|
|
2013-12-13 |
%s ocupado, tente novamente
|
|
287. |
unable to stat editor (%s)
|
|
2013-12-13 |
não foi possível obter estado do editor (%s)
|
|
289. |
Error: cycle in %s_Alias `%s'
|
|
2013-12-13 |
Erro: ciclo em %s_Alias "%s"
|
|
290. |
Warning: cycle in %s_Alias `%s'
|
|
2013-12-13 |
Aviso: ciclo em %s_Alias "%s"
|
|
291. |
Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined
|
|
2013-12-13 |
Erro: %s_Alias "%s" referenciado, mas não definido
|
|
292. |
Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined
|
|
2013-12-13 |
Aviso: %s_Alias "%s" referenciado, mas não definido
|
|
293. |
%s: unused %s_Alias %s
|
|
2013-12-13 |
%s: %s_Alias %s não usado
|
|
294. |
%s - safely edit the sudoers file
|
|
2013-12-13 |
%s - edita o arquivo sudoers com segurança
|
|
296. |
unable to begin bsd authentication
|
|
2014-01-28 |
não foi possível iniciar autenticação BSD
|
|
2013-12-13 |
não foi possível iniciar autenticação bsd
|
|
297. |
invalid authentication type
|
|
2013-12-13 |
tipo de autenticação inválida
|
|
298. |
unable to setup authentication
|
|
2013-12-13 |
não foi possível configurar autenticação
|
|
299. |
unable to read fwtk config
|
|
2013-12-13 |
não foi possível ler configuração de fwtk
|
|
300. |
unable to connect to authentication server
|
|
2013-12-13 |
não foi possível conectar ao servidor de autenticação
|
|
302. |
authentication server error:
%s
|
|
2013-12-13 |
erro no servidor de autenticação:
%s
|
|
304. |
%s: unable to parse '%s': %s
|
|
2013-12-13 |
%s: não foi possível analisar "%s": %s
|
|
306. |
%s: unable to allocate options: %s
|
|
2013-12-13 |
%s: não foi possível alocar opções: %s
|
|
307. |
%s: unable to get credentials: %s
|
|
2013-12-13 |
%s: não foi possível obter credenciais: %s
|
|
310. |
%s: unable to get host principal: %s
|
|
2013-12-13 |
%s: não foi possível obter principal da máquina: %s
|
|
311. |
%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s
|
|
2013-12-13 |
%s: Não foi possível verificar TGT! Possivelmente um ataque!: %s
|
|
312. |
unable to initialize PAM
|
|
2013-12-13 |
não foi possível inicializar PAM
|
|
313. |
account validation failure, is your account locked?
|
|
2013-12-13 |
falha de verificação da conta; sua conta está travada?
|
|
314. |
Account or password is expired, reset your password and try again
|
|
2013-12-13 |
Conta ou senha expirou; redefina sua senha e tente novamente
|
|
316. |
Password expired, contact your system administrator
|
|
2013-12-13 |
Senha expirou; entre em contato com o administrador do seu sistema
|
|
317. |
Account expired or PAM config lacks an "account" section for sudo, contact your system administrator
|
|
2013-12-13 |
Conta expirou ou a configuração do PAM não possui uma seção "account" para sudo; contate o administrador do seu sistema
|
|
321. |
unable to contact the SecurID server
|
|
2013-12-13 |
não foi possível contatar o servidor de SecurID
|
|
322. |
failed to initialise the ACE API library
|
|
2013-12-13 |
falha ao inicializar a biblioteca API ACE
|
|
323. |
User ID locked for SecurID Authentication
|
|
2013-12-13 |
ID de usuário travado pela autenticação SecurID
|
|
324. |
invalid username length for SecurID
|
|
2013-12-13 |
comprimento de nome de usuário inválido para SecurID
|
|
325. |
invalid Authentication Handle for SecurID
|
|
2013-12-13 |
manipulação inválida de autenticação para SecurID
|
|
326. |
SecurID communication failed
|
|
2013-12-13 |
falha de comunicação de SecurID
|
|
328. |
invalid passcode length for SecurID
|
|
2013-12-13 |
comprimento de senha inválida para SecurID
|
|
329. |
unable to initialize SIA session
|
|
2013-12-13 |
não foi possível inicializar a sessão SIA
|
|
331. |
There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option.
|
|
2013-12-13 |
Não há métodos de autenticação compilados no sudo! Se você quiser desligar a autenticação, use a opção de configuração --disable-authentication.
|
|
332. |
%d incorrect password attempt
%d incorrect password attempts
|
|
2013-12-13 |
%d tentativa de senha incorreta
%d tentativas de senha incorreta
|