Translations by Rafael Fontenelle

Rafael Fontenelle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 248 results
1.
Alias `%s' already defined
2013-12-13
Alias "%s" já definido
9.
unable to commit audit record
2013-12-13
não foi possível enviar o registro de auditoria
14.
unable to write to %s
2013-12-13
não foi possível gravar em %s
15.
unable to mkdir %s
2013-12-13
não foi possível fazer mkdir %s
18.
%s exists but is not a directory (0%o)
2013-12-13
%s existe, mas não é um diretório (0%o)
19.
%s owned by uid %u, should be uid %u
2013-12-13
%s tem como dono o uid %u, deveria ser uid %u
20.
%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700
2013-12-13
%s gravável por não-dono (0%o); deveria estar no modo 0700
21.
unable to stat %s
2013-12-13
não foi possível obter o estado de %s
22.
%s exists but is not a regular file (0%o)
2013-12-13
%s existe, mas não é um arquivo comum (0%o)
23.
%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0600
2013-12-13
%s gravável por não-dono (0%o); deveria estar no modo 0600
24.
timestamp too far in the future: %20.20s
2013-12-13
marca de tempo muito a frente no futuro: %20.20s
29.
Syslog facility if syslog is being used for logging: %s
2013-12-13
Facilidade do syslog, se syslog estiver sendo usado para registrar logs: %s
30.
Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s
2013-12-13
Prioridade do syslog para usar quando um usuário autenticar com sucesso: %s
31.
Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s
2013-12-13
Prioridade do syslog para usar quando um usuário não usuário autenticar com sucesso: %s
32.
Put OTP prompt on its own line
2013-12-13
Colocar prompt OTP na sua própria linha
33.
Ignore '.' in $PATH
2013-12-13
Ignorar "." no $PATH
34.
Always send mail when sudo is run
2013-12-13
Sempre envia correio quando sudo for executado
35.
Send mail if user authentication fails
2013-12-13
Envia correio se a autenticação de um usuário falhar
36.
Send mail if the user is not in sudoers
2013-12-13
Envia correio se o usuário não estiver no sudoers
37.
Send mail if the user is not in sudoers for this host
2013-12-13
Envia correio se o usuário não estiver no sudoers desta máquina
38.
Send mail if the user is not allowed to run a command
2013-12-13
Envia correio se o usuário não tiver permissão para executar um comando
39.
Use a separate timestamp for each user/tty combo
2013-12-13
Usa uma marca de tempo separada para cada combo usuário/tty
40.
Lecture user the first time they run sudo
2013-12-13
Instrui o usuário na primeira vez que ele executar sudo
41.
File containing the sudo lecture: %s
2013-12-13
Arquivo contendo as instruções do sudo: %s
42.
Require users to authenticate by default
2013-12-13
Exige que os usuários se autentiquem, por padrão
44.
Log the hostname in the (non-syslog) log file
2013-12-13
Registra o nome da máquina no arquivo de log (não-syslog)
45.
Log the year in the (non-syslog) log file
2013-12-13
Registra o ano no arquivo de log (não-syslog)
46.
If sudo is invoked with no arguments, start a shell
2013-12-13
Se sudo for chamado sem argumentos, inicia um shell
47.
Set $HOME to the target user when starting a shell with -s
2013-12-13
Define $HOME com o usuário alvo ao iniciar um shell com -s
48.
Always set $HOME to the target user's home directory
2013-12-13
Sempre define $HOME para a pasta pessoal do usuário alvo
49.
Allow some information gathering to give useful error messages
2013-12-13
Permite juntar algumas informações para fornecer mensagens de erro úteis
50.
Require fully-qualified hostnames in the sudoers file
2013-12-13
Exige nomes de máquina completos (FQDN) no arquivo sudoers
51.
Insult the user when they enter an incorrect password
2013-12-13
Insulta o usuário quando ele digitar uma senha incorreta
52.
Only allow the user to run sudo if they have a tty
2013-12-13
Permite que o usuário execute sudo apenas se ele tiver um tty
53.
Visudo will honor the EDITOR environment variable
2013-12-13
Visudo vai honrar a variável de ambiente EDITOR
54.
Prompt for root's password, not the users's
2013-12-13
Pede a senha do root, e não a do usuário
55.
Prompt for the runas_default user's password, not the users's
2013-12-13
Pede a senha do usuário runas_default, e não a do usuário
56.
Prompt for the target user's password, not the users's
2013-12-13
Pede a senha do usuário alvo, e não a do usuário
57.
Apply defaults in the target user's login class if there is one
2013-12-13
Aplica o padrão na classe de login do usuário alvo, se houver alguma
58.
Set the LOGNAME and USER environment variables
2013-12-13
Define as variáveis de ambiente LOGNAME e USER
59.
Only set the effective uid to the target user, not the real uid
2013-12-13
Define o uid efetivo apenas para o usuário alvo, e não o uid real
60.
Don't initialize the group vector to that of the target user
2013-12-13
Não inicializa o vetor de grupos para aquele usuário alvo
61.
Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %d
2013-12-13
Comprimento da quebra de linha do arquivo de log (0 para sem quebra): %d
62.
Authentication timestamp timeout: %.1f minutes
2013-12-13
Marca de tempo de autenticação expira em: %.1f minutos
63.
Password prompt timeout: %.1f minutes
2013-12-13
Pedido de senha expira em: %.1f minutos
64.
Number of tries to enter a password: %d
2013-12-13
Número de tentativas para digitar senha: %d
65.
Umask to use or 0777 to use user's: 0%o
2013-12-13
Umask a ser usada ou 0777 para usar do usuário: 0%o
66.
Path to log file: %s
2013-12-13
Caminho para o arquivo de log: %s
67.
Path to mail program: %s
2013-12-13
Caminho para o programa de correio: %s
68.
Flags for mail program: %s
2013-12-13
Opções para o programa de correio: %s