|
359.
|
|
|
_Reason:
|
|
|
|
_Lý do:
|
|
Translated by
Nguyễn Thái Ngọc Duy
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.ui:21 pgp/seahorse-revoke.ui:20
|
|
360.
|
|
|
Optional description of revocation
|
|
|
|
Mô tả tùy chọn của việc thu hồi
|
|
Translated by
Trần Ngọc Quân
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.ui:57 pgp/seahorse-revoke.ui:56
|
|
361.
|
|
|
Re_voke
|
|
|
|
Th_u hồi
|
|
Translated by
Trần Ngọc Quân
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.ui:90 pgp/seahorse-revoke.ui:89
|
|
362.
|
|
|
You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message.
|
|
|
|
Bạn không có khóa PGP riêng nào có thể được dùng để ký tài liệu hay thư.
|
|
Translated by
Trần Ngọc Quân
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-signer.c:63
|
|
363.
|
|
|
Sign Key
|
|
|
|
Ký khóa
|
|
Translated by
Trần Ngọc Quân
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:6
|
|
364.
|
|
|
By signing you indicate your trust that this key belongs to:
|
|
|
|
Bằng cách ký, bạn ghi rằng bạn tin cậy khóa này thuộc về:
|
|
Translated by
Trần Ngọc Quân
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:25
|
|
365.
|
|
|
<i>Key Name</i>
|
|
|
|
<i>Tên khoá</i>
|
|
Translated by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
../pgp/seahorse-sign.xml.h:3
|
|
366.
|
|
|
<b>How carefully have you checked this key?</b>
|
|
|
|
<b>Bao đã kiểm tra khoá này một cách cẩn thận bao nhiêu?</b>
|
|
Translated by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
../pgp/seahorse-sign.xml.h:4
|
|
367.
|
|
|
_Not at all
|
|
|
|
Khô_ng gì cả
|
|
Translated by
Trần Ngọc Quân
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:77
|
|
368.
|
|
|
_Casually
|
|
|
|
_Cẩu thả
|
|
Translated by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:88
|