|
234.
|
|
|
No keys usable for signing
|
|
|
TODO: We should be giving an error message that allows them to
generate or import a key
|
|
|
|
No hi ha claus que es puguin fer servir per a signar
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.c:281
|
|
235.
|
|
|
You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of this key.
|
|
|
|
No teniu cap clau PGP que es pugui emprar per a indicar que confieu en aquesta clau.
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.c:282
|
|
362.
|
|
|
You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message.
|
|
|
|
No teniu claus PGP personals que es puguin emprar per a signar cap document o missatge.
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-signer.c:63
|
|
371.
|
|
|
<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is owned by the person who claims to own it. For example, you could read the key fingerprint to the owner over the phone.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<i>Casualment:</i> vol dir que heu fet una verificació per sobre que la clau és de la persona que diu ser-ne la propietària. Per exemple, heu llegit l'empremta digital de la clau a aquesta persona per telèfon.
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
../pgp/seahorse-sign.xml.h:9
|
|
373.
|
|
|
You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to personally check that the name on the key is correct. You should have also used email to check that the email address belongs to the owner.
|
|
|
|
Podríeu emprar una fotografia que sigui difícil de falsificar (com ara un passaport) per a verificar personalment que el nom a la clau és correcte. També hauríeu d'haver emprat el correu per a verificar que l'adreça pertany al seu propietari.
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:177
|
|
432.
|
|
|
Expiration Date
|
|
|
|
Data de venciment
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.ui:86
|
|
515.
|
|
|
<i>This only applies to the '%s'</i> account.
|
|
|
|
<i>Això només és aplicable al compte «%s»</i>.
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:13
|
|
531.
|
|
|
To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must already have a login account on that computer.
|
|
|
|
Per a utilitzar la clau d'intèrpret d'ordres segur en un altre ordinador que faci servir l'SSH cal que tingueu un compte d'usuari en aquell ordinador.
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
ssh/seahorse-ssh-upload.ui:32
|