|
6.
|
|
|
%s : unrecognized option ` %c %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opción no reconocida « %c %s »
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
src/rrd_getopt.c:692
|
|
7.
|
|
|
%s : illegal option -- %c
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opción no permitida -- %c
|
|
Translated by
canica
|
|
Reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
src/rrd_getopt.c:716
|
|
8.
|
|
|
%s : invalid option -- %c
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opción inválida -- %c
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
src/rrd_getopt.c:719
|
|
9.
|
|
|
%s : option requires an argument -- %c
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : la opción necesita un argumento - %c
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
src/rrd_getopt.c:745 src/rrd_getopt.c:853
|
|
10.
|
|
|
%s : option `-W %s ' is ambiguous
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : la opción «-W %s » es ambigua
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
src/rrd_getopt.c:787
|
|
11.
|
|
|
%s : option `-W %s ' doesn't allow an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : la opción «-W %s » no admite ningún argumento
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
src/rrd_getopt.c:802
|
|
12.
|
|
|
RRDtool %s Copyright 1997-2012 by Tobias Oetiker <tobi@oetiker.ch>
Compiled %s %s
Usage: rrdtool [options] command command_options
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
RRDtool %s Copyright 1997-2012 por Tobias Oetiker <tobi@oetiker.ch>
Compilado %s %s
Uso: rrdtool [opciones] orden opciones_orden
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
src/rrd_tool.c:51
|
|
13.
|
|
|
Valid commands: create, update, updatev, graph, graphv, dump, restore,
[tab] [tab] last, lastupdate, first, info, fetch, tune,
[tab] [tab] resize, xport, flushcached
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Órdenes válidas: create, update, updatev, graph, graphv, dump, restore,
[tab] [tab] last, lastupdate, first, info, fetch, tune,
[tab] [tab] resize, xport, flushcached
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
src/rrd_tool.c:58
|
|
14.
|
|
|
Valid remote commands: quit, ls, cd, mkdir, pwd
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Órdenes remotas válidas: quit, ls, cd, mkdir, pwd
|
|
Translated by
Ángel
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
src/rrd_tool.c:61
|
|
15.
|
|
|
* create - create a new RRD
[tab] rrdtool create filename [--start|-b start time]
[tab] [tab] [--step|-s step]
[tab] [tab] [--no-overwrite|-O]
[tab] [tab] [DS:ds-name:DST:dst arguments]
[tab] [tab] [RRA:CF:cf arguments]
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
* create - crea un nuevo RRD
[tab] rrdtool create nombre de archvo [--start|-b tiempo de inicio]
[tab] [tab] [--step|-s paso]
[tab] [tab] [--no-overwrite|-O]
[tab] [tab] [DS:ds-name:DST:dst argumentos]
[tab] [tab] [RRA:CF:cf argumentos]
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
src/rrd_tool.c:67
|