Translations by Nyi Nyi Htwe
Nyi Nyi Htwe has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
%s: %s
|
|
2013-05-14 |
%s: %s
|
|
2. |
RPM version %s
|
|
2013-05-14 |
RPM ဗာရှင်း %s
|
|
3. |
Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.
|
|
2013-05-14 |
မူပိုင္ခြင့္©၁၉၉၈-၂၀၀၂ - Red Hat, Inc.
|
|
4. |
This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL
|
|
2013-05-14 |
ပရိုဂရမ်အား GNU GPL ၏ သတ်မှတ်ချက်များအောက်တွင်လွပ်လတ်စွာဖန့်ဖြူးနိုင်သည်
|
|
5. |
creating a pipe for --pipe failed: %m
|
|
2013-05-14 |
၎င်းအတွင်ပိုက်တစ်ခုဖန်တီးခြင်း---မအောင်မြင်ခဲ့ပါ %m
|
|
6. |
exec failed
|
|
2013-05-14 |
exec မအောင်မြင်ခဲ့ပါ
|
|
7. |
argument is not an RPM package
|
|
2013-05-14 |
ေလ်ာက္လဲခ်က္သည္ RPM package တစ္ခုမဟုတ္ပါ
|
|
8. |
error reading header from package
|
|
2013-05-14 |
Package မှ ခေါင်းစီးမှားယွင်းစွာဖတ်ယူခြင်း
|
|
9. |
cannot re-open payload: %s
|
|
2013-05-14 |
payload အားပြန်လည်မဖွင့်နိုင်ပါ %s
|
|
10. |
Query/Verify package selection options:
|
|
2013-05-14 |
စံုစမ္းေမးၿမန္းထားေသာ/အတည္ၿပဳထားေသာ package သတ္မွတ္မွ ုေရြးခ်ယ္ရန္မ်ား
|
|
11. |
Query options (with -q or --query):
|
|
2013-05-14 |
စုံစမ်းမေးမြန်းမှ ုရွေးချယ်ရန်များ။ (with –q or –query):
|
|
12. |
Verify options (with -V or --verify):
|
|
2013-05-14 |
အတည်ပြုခြင်း၏ရွေးချယ်ရန်များ။(with –v or –verify)
|
|
13. |
Install/Upgrade/Erase options:
|
|
2013-05-14 |
Install/မြှင့်တင်/ပယ်ဖျက်ခြင်း ရွေးချယ်မှ ုများ
|
|
14. |
Common options for all rpm modes and executables:
|
|
2013-05-14 |
အားလုံးသော rpm နည်းလမ်းများနှင့် လုပ်ဆောင်ချက်များအတွက်ယေဘုယျရွေးချယ်မှ ုများ
|
|
15. |
one type of query/verify may be performed at a time
|
|
2013-05-14 |
မေးမြန်းခြင်း/အတည်ပြုခြင်း အတည်ပြုခြင်း၏အမျိုးအစားတစ်ခုအား အချိန်တစ်ချိန်တွင်လုပ်ဆောင်သည်
|
|
16. |
unexpected query flags
|
|
2013-05-14 |
မမျှော်လင့်(မခန့်မှန်း) ထားသောစုံစမ်းမေးမြန်းခြင်းအချက်ပြအလံများ
|
|
17. |
unexpected query format
|
|
2013-05-14 |
မမျှော်လင့်ထားသောမေးမြန်းမှ ုပုံစံ
|
|
18. |
unexpected query source
|
|
2013-05-14 |
မမျှော်လင့်ထားသောမေးမြန်းခြင်းရင်းမြစ်
|
|
19. |
only one major mode may be specified
|
|
2013-05-14 |
အဓိက နည်းလမ်းတစ်ခုတည်းကိုသာအထူးပြုနိုင်သည်
|
|
20. |
only installation and upgrading may be forced
|
|
2013-05-14 |
Install လုပ်ခြင်းနှင့်မြှင့်တင်ခြင်းကိုသာ အတင်းအကျပ်လုပ်ဆောင်နိုင်လိမ့်မည်
|
|
21. |
files may only be relocated during package installation
|
|
2013-05-14 |
Package install လုပ်နေစဉ်အတွင်း ဖိုင်များအားနေရာပြောင်းရွေ့ခြင်းကိုသာလုပ်ဆောင်သည်
|
|
22. |
cannot use --prefix with --relocate or --excludepath
|
|
2013-05-14 |
--prefix အား --နေရာပြောင်းရွေ့ခြင်း (သို့မဟုတ်) –excludepath နှင့်မသုံးနိုင်ပါ
|
|
23. |
--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages
|
|
2013-05-14 |
Package အသစ္မ်ား install လုပ္ေနခ်ိန္တြင္သာ --ေနရာေၿပာင္းေရြ ့ၿခင္း ႏွင့္ execludepath မ်ားကိုအသံုးၿပဳႏုိင္ေၿခရွိသည္။
|
|
24. |
--prefix may only be used when installing new packages
|
|
2013-05-14 |
Package အသစ်များ install လုပ်နေချိန်တွင်သာ --prefix အသုံးပြုနိုင်ခြေရှိသည်
|
|
25. |
arguments to --prefix must begin with a /
|
|
2013-05-14 |
--prefix ဆီသို့လျောက်လဲချက်များသည် a/ နှင့်သာအစပြုရမည်
|
|
28. |
--replacepkgs may only be specified during package installation
|
|
2013-05-14 |
Package အား install လုပ်နေချိန်တွင်သာ --replacepkgs အားအထူးပြုလုပ်ဆောင်သည်။
|
|
29. |
--excludedocs may only be specified during package installation
|
|
2013-05-14 |
Package အား install လုပ်နေချိန်တွင်သာ --excludedocs ကိုအထူးပြုလုပ်ဆောင်နိုင်ခြေရှိသည်
|
|
30. |
--includedocs may only be specified during package installation
|
|
2013-05-14 |
Package အား install လုပ်နေချိန်တွင်သာ --includedocs ကိုအထူးပြုလုပ်ဆောင်နိုင်ခြေရှိသည်
|
|
31. |
only one of --excludedocs and --includedocs may be specified
|
|
2013-05-14 |
–execludocs နှင့် --includocs ၏အစိတ်အပိုင်းတစ်ခုကိုသာသတ်မှတ်ခဲ့ရမည်
|
|
32. |
--ignorearch may only be specified during package installation
|
|
2013-05-14 |
Package အား install လုပ်နေချိန်တွင်သာ --ignorearch ကိုသာသတ်မှတ်ခဲ့ရမည်
|
|
33. |
--ignoreos may only be specified during package installation
|
|
2013-05-14 |
Package အား install လုပ်နေချိန်တွင်သာ --ignoreos ကိုသာသတ်မှတ်ခဲ့ရမည်
|
|
35. |
--allmatches may only be specified during package erasure
|
|
2013-05-17 |
Package အားဖျက်င်္ဆီးနေချိန်တွင်သာ --allmatches ကိုသတ်မှတ်နိုင်ရမည်
|
|
36. |
--allfiles may only be specified during package installation
|
|
2013-05-17 |
Package အား install လုပ်နေချိန်တွင် --allfiles ကိုသတ်မှတ်နိုင်ရမည်
|
|
37. |
--justdb may only be specified during package installation and erasure
|
|
2013-05-17 |
Package အား install လုပ်နေချိန်နှင့် ဖျက်နေချိန်တွင်သာ --justdb ကိုသတ်မှတ်နိုင်ရမည်
|
|
38. |
script disabling options may only be specified during package installation and erasure
|
|
2013-05-17 |
Packagae အား install လုပ်နေချိန်နှင့်ဖျက်ချိန်တွင်သာ script မလုပ်ဆောင်နိုင်ခြင်းရွေးချယ်မှ ုများကိုသတ်မှတ်နိုင်ရမည်
|
|
39. |
trigger disabling options may only be specified during package installation and erasure
|
|
2013-05-17 |
Package အား install လုပ်နေချိန်နှင့်ဖျက်ချိန်တွင်သာ trigger မလုပ်ဆောင်နိုင်ခြင်းရွေးချယ်မှ ုများကိုသတ်မှတ်နိုင်ရမည်
|
|
40. |
--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and verification
|
|
2013-05-17 |
Package အား install လုပ်နေချိန်, ဖျက်နေချိန်နှင့် အတည်ပြုနေချိန်တွင်သာ --nodepsကိုသတ်မှတ်နိုင်ရမည်
|
|
41. |
--test may only be specified during package installation and erasure
|
|
2013-05-17 |
Package အား install လုပ်နေချိန်နှင့် ဖျက်နေချိန်တွင်သာ --test ကိုသတ်မှတ်နိုင်ရမည်
|
|
42. |
arguments to --root (-r) must begin with a /
|
|
2013-05-17 |
--root (-r) ဆီသို့လျောက်လဲချက်များသည် a/နှင့်သာအစချီရမည်ဖြစ်သည်
|
|
43. |
no packages given for erase
|
|
2013-05-17 |
ဖျက်ရန်အတွက် package များ ပေးထားခြင်းမရှိပါ
|
|
44. |
no packages given for install
|
|
2013-05-17 |
Install လုပ်ဆောင်ရန်အတွက် package များပေးထားခြင်းမရှိပါ
|
|
45. |
no arguments given for query
|
|
2013-05-17 |
စုံစမ်းမေးမြန်းခြင်းအတွင်လျှောက်လဲချက်များပေးထားခြင်းမရှိပါ
|
|
46. |
no arguments given for verify
|
|
2013-05-17 |
အတည်ပြုခြင်းအတွက်လျှောက်လဲချက်များပေးထားခြင်းမရှိပါ
|
|
47. |
buildroot already specified, ignoring %s
|
|
2013-05-17 |
Buildroot ဖိုင် စနစ်မှာသတ်မှတ်ခဲ့ပြီးဖြစ်သည်။ လျစ်လျူရှု့ခြင်း %s
|
|
48. |
build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>
|
|
2013-05-17 |
<specfile> မှ % prep (pack မလုပ်ထားသောရင်းမြစ်များနှင့်အသုံးချ patch များ) တလျှောက်တည်ဆောက်ပါ
|
|
49. |
<specfile>
|
|
2013-05-17 |
<specfile>
|
|
50. |
build through %build (%prep, then compile) from <specfile>
|
|
2013-05-17 |
<specfile> မှ %build (%prep,ပြီးနောက်ကုဒ်ပြန်ပြောင်း)တလျှောက်တည်ဆောက်ပါ
|
|
51. |
build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>
|
|
2013-05-17 |
<specfile> မှ %install (%prep,%build, ပြီးနောက် install လုပ်) တလျှောက်တည်ဆောက်ပါ
|
|
52. |
verify %files section from <specfile>
|
|
2013-05-17 |
<specfile> မှ %f ဖိုင်များအပိုင်းအားအတည်ပြုပါ
|
|
53. |
build source and binary packages from <specfile>
|
|
2013-05-17 |
<specfile> မှ ရင်းမြစ်နှင့် binary package များကိုတည်ဆောက်ပါ
|