|
4.
|
|
|
Untranslatable input
|
|
|
|
inout yang tidak boleh diterjemah
|
|
Translated and reviewed by
inashdeen
|
|
|
|
Located in
src/main.c:151
|
|
5.
|
|
|
Invalid input
|
|
|
|
Input tidak sah
|
|
Translated and reviewed by
inashdeen
|
|
|
|
Located in
src/main.c:154
|
|
6.
|
|
|
System detected problem
|
|
|
|
Sistem menjumpai masalah
|
|
Translated and reviewed by
inashdeen
|
|
|
|
Located in
src/main.c:157
|
|
7.
|
|
|
Misuse of recoding library
|
|
|
|
Penyalahgunaan pusatak rakaman
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
src/main.c:160
|
|
8.
|
|
|
Internal recoding bug
|
|
|
|
pepijat rakaman dalaman
|
|
Translated and reviewed by
inashdeen
|
|
|
|
Located in
src/main.c:163
|
|
9.
|
|
|
This program is free software; you can redistribute it and/or modify ![](/@@/translation-newline)
it under the terms of the GNU General Public License as published by ![](/@@/translation-newline)
the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) ![](/@@/translation-newline)
any later version.
![](/@@/translation-newline)
This program is distributed in the hope that it will be useful, ![](/@@/translation-newline)
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of ![](/@@/translation-newline)
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the ![](/@@/translation-newline)
GNU General Public License for more details.
![](/@@/translation-newline)
You should have received a copy of the GNU General Public License ![](/@@/translation-newline)
along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, ![](/@@/translation-newline)
Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Program ini adalah perisian bebas; anda boleh mengedarkannya dan/atau ![](/@@/translation-newline)
mengubahsuainya dibawah terma Pelesenan Awam Am GNU yang ![](/@@/translation-newline)
diterbitkan oleh Free Software Foundation; sama ada versi 2 dari lesen, ![](/@@/translation-newline)
atau (mengikut pilihan anda) mana-mana versi terkini
![](/@@/translation-newline)
Program ini diedarkan dengan harapan ianya akan berguna, TANPA ![](/@@/translation-newline)
SEBARANG JAMINAN; termasuk juga KESESUAIAN UNTUK DIPASARKAN, ![](/@@/translation-newline)
JAMINAN KUALITI, atau JAMINAN ATAS APA JUA SEBAB. Sila lihat GNU ![](/@@/translation-newline)
General Public License untuk maklumat lanjut.
![](/@@/translation-newline)
Anda seharusnya menerima satu salinan Lesen Awam Am GNU bersama- ![](/@@/translation-newline)
sama dengan program ini; jika tidak, laporkannya ke Free Software ![](/@@/translation-newline)
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-130159, ![](/@@/translation-newline)
USA.
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
src/main.c:208
|
|
10.
|
|
|
Try ` %s %s ' for more information.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
cuba ' %s %s ' untuk maklumat lanjut.
|
|
Translated and reviewed by
inashdeen
|
|
|
|
Located in
src/main.c:233
|
|
11.
|
|
|
Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Free `recode' tukar fail diantara pelbagai set aksara dan permukaan.
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
src/main.c:237
|
|
12.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Penggunaan: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
src/main.c:241
|
|
13.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory ![](/@@/translation-newline)
for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Jika pilihan panjang paparkan argumen sebagai mandatori, maka adalah ![](/@@/translation-newline)
mandatori bagi pilihan pendek juga. Serupa juaga bagi argumen pilihan.
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
src/main.c:244
|