|
11.
|
|
|
Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Libera 'recode' konvertas dosierojn inter diversaj signaroj kaj surfacoj.
|
|
Translated and reviewed by
Edmund GRIMLEY EVANS
|
|
|
|
Located in
src/main.c:237
|
|
12.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uzado: %s [OPCIO]... [ [SIGNARO] | PETO [DOSIERO]... ]
|
|
Translated and reviewed by
Edmund GRIMLEY EVANS
|
|
|
|
Located in
src/main.c:241
|
|
13.
|
|
|
If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory
for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Se longa opcio montras argumenton kiel devigan, tiam ĝi estas deviga
ankaŭ por la ekvivalenta mallonga opcio. Simile por nedevigaj argumentoj.
|
|
Translated and reviewed by
Edmund GRIMLEY EVANS
|
|
|
|
Located in
src/main.c:244
|
|
14.
|
|
|
Listings:
-l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases
-k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list
-h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit
-F, --freeze-tables write out a C module holding all tables
-T, --find-subsets report all charsets being subset of others
-C, --copyright display Copyright and copying conditions
--help display this help and exit
--version output version information and exit
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Listigoj:
-l, --list[=FORMO] Listigi unu aŭ ĉiujn signarojn kaj kromnomojn
-k, --known=PAROJ Limigi signarojn laŭ konataj PAROJ
-h, --header[=[LN/]NOMO] Skribi tabelon NOMO al normala eligo per LN
-F, --freeze-tables Eligi C-modulon kun ĉiuj tabeloj
-T, --find-subsets Raporti signarojn, kiuj estas subaroj de aliaj
-C, --copyright Montri kopirajton kaj kopikondiĉojn
--help Montri ĉi tiun helpon kaj eliri
--version Montri versiinformon kaj eliri
|
|
Translated and reviewed by
Edmund GRIMLEY EVANS
|
|
|
|
Located in
src/main.c:250
|
|
15.
|
|
|
Operation modes:
-v, --verbose explain sequence of steps and report progress
-q, --quiet, --silent inhibit messages about irreversible recodings
-f, --force force recodings even when not reversible
-t, --touch touch the recoded files after replacement
-i, --sequence=files use intermediate files for sequencing passes
--sequence=memory use memory buffers for sequencing passes
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Funkcimanieroj:
-v, --verbose klarigi sinsekvon de paŝoj kaj raporti progreson
-q, --quiet, --silent subpremi mesaĝojn pri neinversigeblaj rekodadoj
-f, --force fari rekodadon, ankaŭ kiam ne inversigebla
-t, --touch fari 'touch' al konvertitaj dosieroj
-i, --sequence=files uzi dumtempajn dosierojn por internaj paŝoj
--sequence=memory uzi bufrojn en memoro por internaj paŝoj
|
|
Translated and reviewed by
Edmund GRIMLEY EVANS
|
|
|
|
Located in
src/main.c:263
|
|
16.
|
|
|
-p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-p, --sequence=pipe uzi tubojn ("pipe") por internaj paŝoj
|
|
Translated and reviewed by
Edmund GRIMLEY EVANS
|
|
|
|
Located in
src/main.c:275
|
|
17.
|
|
|
-p, --sequence=pipe same as -i (on this system)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-p, --sequence=pipe same kiel -i (en ĉi tiu sistemo)
|
|
Translated and reviewed by
Edmund GRIMLEY EVANS
|
|
|
|
Located in
src/main.c:280
|
|
18.
|
|
|
Fine tuning:
-s, --strict use strict mappings, even loose characters
-d, --diacritics convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX
-S, --source[=LN] limit recoding to strings and comments as for LN
-c, --colons use colons instead of double quotes for diaeresis
-g, --graphics approximate IBMPC rulers by ASCII graphics
-x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fajnaj agordoj:
-s, --strict uzi striktajn mapojn, eĉ ĉe signoperdo
-d, --diacritics konverti nur kromsignojn aŭ simile por HTML/LaTeX
-S, --source[=LN] limigi rekodadon al signoĉenoj kaj komentoj por LN
-c, --colons uzi ':' anstataŭ '"' por diarezoj
-g, --graphics prezenti IBMPC-liniilojn per askiaj bildoj
-x, --ignore=SIGNARO ignori SIGNAROn dum elekto de rekodado-vojo
|
|
Translated and reviewed by
Edmund GRIMLEY EVANS
|
|
|
|
Located in
src/main.c:285
|
|
19.
|
|
|
Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.
FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La opcio -l kun neniu FORMO aŭ SIGNARO listigas ĉiujn disponatajn
signarojn kaj surfacojn. FORMO estas 'decimal', 'octal', 'hexadecimal'
aŭ 'full' (aŭ unu el 'dohf').
|
|
Translated and reviewed by
Edmund GRIMLEY EVANS
|
|
|
|
Located in
src/main.c:296
|
|
20.
|
|
|
Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale
dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Se la media variablo DEFAULT_CHARSET ne estas agordita, SIGNARO implicite
estas tiu de la lokaĵaro, determinita de LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.
|
|
Translated and reviewed by
Edmund GRIMLEY EVANS
|
|
|
|
Located in
src/main.c:302
|