Translations by Giannis Katsampirhs
Giannis Katsampirhs has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Analog Microphone
|
|
2012-01-24 |
Αναλογικό μικρόφωνο
|
|
~ |
Analog Line-In
|
|
2012-01-24 |
Αναλογική γραμμή εισόδου
|
|
~ |
XOpenDisplay() failed
|
|
2012-01-24 |
Απέτυχε το XOpenDisplay()
|
|
~ |
Analog Headphones
|
|
2012-01-24 |
Αναλογικά ακουστικά
|
|
~ |
Line-In
|
|
2012-01-24 |
Γραμμή εισόδου
|
|
24. |
Failed to create '%s': %s
|
|
2012-01-24 |
Αποτυχίας δημιουργίας του '%s': %s
|
|
26. |
Failed to change GID: %s
|
|
2012-01-24 |
Αποτυχία τροποποίησης του GID: %s
|
|
27. |
Failed to change UID: %s
|
|
2012-01-24 |
Αποτυχία τροποποίησης του UID: %s
|
|
31. |
Failed to parse command line.
|
|
2012-01-24 |
Αποτυχία φόρτωση της γραμμής εντολών.
|
|
33. |
Daemon not running
|
|
2012-01-24 |
Ο δαίμονας δεν εκτελείται
|
|
34. |
Daemon running as PID %u
|
|
2012-01-24 |
Ο δαίμονας εκτελείται ως PID %u
|
|
35. |
Failed to kill daemon: %s
|
|
2012-01-24 |
Αποτυχία κατά τον εξαναγκασμό τερματισμού του δαίμονα: %s
|
|
36. |
This program is not intended to be run as root (unless --system is specified).
|
|
2012-01-24 |
Αυτό το πρόγραμμα δεν προτείνεται να εκτελείται από το διαχειριστή συστήματος (εκτός αν είναι καθορισμένο το όρισμα --system).
|
|
37. |
Root privileges required.
|
|
2012-01-24 |
Απαιτούνται δικαιώματα διαχειριστή του συστήματος.
|
|
41. |
Running in system mode, but --disallow-exit not set!
|
|
2012-01-24 |
Γίνεται εκτέλεση σε λειτουργία συστήματος, παρόλο που το --disallow-exit δεν έχει καθοριστεί!
|
|
42. |
Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!
|
|
2012-01-24 |
Γίνεται εκτέλεση σε λειτουργία συστήματος, παρόλο που το --disallow-module-loading δεν έχει καθοριστεί!
|
|
46. |
pipe() failed: %s
|
|
2012-01-24 |
Απέτυχε το pipe():%s
|
|
47. |
fork() failed: %s
|
|
2012-01-24 |
Απέτυχε το fork(): %s
|
|
48. |
read() failed: %s
|
|
2012-01-24 |
Απέτυχε το read(): %s
|
|
49. |
Daemon startup failed.
|
|
2012-01-24 |
Απέτυχε η εκκίνηση του δαίμονα.
|
|
50. |
Daemon startup successful.
|
|
2012-01-24 |
Επιτεύχθηκε η εκκίνηση του δαίμονα.
|
|
51. |
setsid() failed: %s
|
|
2012-01-24 |
Απέτυχε το setsid(): %s
|
|
57. |
Page size is %lu bytes
|
|
2012-01-24 |
Το μέγεθος της σελίδας είναι %lu byte
|
|
60. |
Running in valgrind mode: %s
|
|
2012-01-24 |
Γίνεται εκτέλεση σε λειτουργία valgrid: %s
|
|
61. |
Running in VM: %s
|
|
2012-01-24 |
Γίνεται εκτέλεση στο VM: %s
|
|
62. |
Optimized build: yes
|
|
2012-01-24 |
Βελτιστοποιημένη κατασκευή: ναι
|
|
63. |
Optimized build: no
|
|
2012-01-24 |
Βελτιστοποιημένη κατασκευή: όχι
|
|
66. |
All asserts enabled.
|
|
2012-01-24 |
Ενεργοποιήθηκαν όλες οι παρεμβάσεις.
|
|
69. |
Session ID is %s.
|
|
2012-01-24 |
Ο κωδικός της συνεδρίας είναι %s.
|
|
70. |
Using runtime directory %s.
|
|
2012-01-24 |
Γίνεται χρήση του καταλόγου εκτέλεσης %s.
|
|
71. |
Using state directory %s.
|
|
2012-01-24 |
Γίνεται χρήση του καταλόγου κατάστασης %s.
|
|
72. |
Using modules directory %s.
|
|
2012-01-24 |
Γίνεται χρήση του καταλόγου αρθρωμάτων %s.
|
|
73. |
Running in system mode: %s
|
|
2012-01-24 |
Γίνεται εκτέλεση στη λειτουργία συστήματος: %s
|
|
75. |
pa_pid_file_create() failed.
|
|
2012-01-24 |
Απέτυχε το pa_pid_file_create().
|
|
78. |
pa_core_new() failed.
|
|
2012-01-24 |
Απέτυχε το pa_core_new().
|
|
79. |
Failed to initialize daemon.
|
|
2012-01-24 |
Αποτυχία κατά την αρχικοποίηση του δαίμονα.
|
|
80. |
Daemon startup without any loaded modules, refusing to work.
|
|
2012-01-24 |
Η εκκίνηση του δαίμονα έγινε χωρίς να έχουν φορτωθεί αρθρώματα, με αποτέλεσμα να μην εκτελείται.
|
|
81. |
Daemon startup complete.
|
|
2012-01-24 |
Ολοκληρωμένη εκκίνηση του δαίμονα.
|
|
83. |
Daemon terminated.
|
|
2012-01-24 |
Ο δαίμονας τερματίστηκε.
|
|
101. |
No module information available
|
|
2012-01-24 |
Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες αρθρωμάτων
|
|
108. |
Path: %s
|
|
2012-01-24 |
Διαδρομή: %s
|
|
109. |
[%s:%u] Invalid log target '%s'.
|
|
2012-01-24 |
[%s:%u] Μη έγκυρος προορισμός καταγραφής '%s'.
|
|
110. |
[%s:%u] Invalid log level '%s'.
|
|
2012-01-24 |
[%s:%u] Μη έγκυρο επίπεδο καταγραφής '%s'.
|
|
113. |
[%s:%u] Invalid sample format '%s'.
|
|
2012-01-24 |
[%s:%u] Μη έγκυρη μορφή δείγματος '%s'.
|
|
114. |
[%s:%u] Invalid sample rate '%s'.
|
|
2012-01-24 |
[%s:%u] Μη έγκυρος ρυθμός δειγματοληψίας '%s'.
|
|
115. |
[%s:%u] Invalid sample channels '%s'.
|
|
2012-01-24 |
[%s:%u] Μη έγκυρα κανάλια δειγματοληψίας '%s'.
|
|
116. |
[%s:%u] Invalid channel map '%s'.
|
|
2012-01-24 |
[%s:%u] Μη έγκυρη χαρτογράφηση καναλιών '%s'.
|
|
120. |
[%s:%u] Invalid server type '%s'.
|
|
2012-01-24 |
[%s:%u] Μη έγκυρος τύπος διακομιστή '%s'.
|
|
121. |
Failed to open configuration file: %s
|
|
2012-01-24 |
Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου ρυθμίσεων: %s
|
|
123. |
### Read from configuration file: %s ###
|
|
2012-01-24 |
### Ανάγνωση από το αρχείο ρυθμίσεων: %s ###
|