|
41.
|
|
|
Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger und Craig Small
|
|
Translated by
MarcelKaeming
|
|
Reviewed by
Wolfgang Schorer
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:681
|
|
42.
|
|
|
Invalid time format
|
|
|
|
Ungültiges Zeitformat
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:955 src/killall.c:961
|
|
43.
|
|
|
Cannot find user %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Benutzer %s kann nicht gefunden werden
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Kann Benutzer %s nicht finden!
|
|
|
Suggested by
MarcelKaeming
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:981
|
|
44.
|
|
|
Maximum number of names is %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Die maximale Anzahl der Namen ist %d
|
|
Translated by
Wolfgang Schorer
|
|
Reviewed by
Dennis Baudys
|
In upstream: |
|
Die maximale Anzahl von Namen ist %d
|
|
|
Suggested by
Martin Trost
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:870
|
|
45.
|
|
|
%s lacks process entries (not mounted ?)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Bei %s fehlen die Prozesseinträge (Dateisystem möglicherweise nicht eingebunden?)
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:874
|
|
46.
|
|
|
Error attaching to pid %i
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fehler beim Anhängen an PID %i
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
src/peekfd.c:183
|
|
47.
|
|
|
peekfd (PSmisc) %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
peekfd (PSmisc) %s
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/peekfd.c:191
|
|
48.
|
|
|
Copyright (C) 2007 Trent Waddington
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright (C) 2007 Trent Waddington
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
src/peekfd.c:193
|
|
49.
|
|
|
Usage: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] <pid> [<fd> ..]
-8 output 8 bit clean streams.
-n don't display read/write from fd headers.
-c peek at any new child processes too.
-d remove duplicate read/writes from the output.
-V prints version info.
-h prints this help.
Press CTRL-C to end output.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aufruf: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] <pid> [<fd> ..]
-8 8-Bit-Ausgabe erzwingen.
-n Header für Lesen/Schreiben aus FDs nicht anzeigen.
-c Auch nach neuen Kindprozessen Ausschau halten.
-d Doppeltes Lesen/Schreiben nicht ausgeben.
-V Versionsinformationen ausgeben.
-h Diese Hilfe ausgeben.
Drücken Sie Strg-C, um die Ausgabe zu beenden.
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
src/peekfd.c:122
|
|
50.
|
|
|
Usage: prtstat [options] PID ...
prtstat -V
Print information about a process
-r,--raw Raw display of information
-V,--version Display version information and exit
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aufruf: prtstat [Optionen] PID …
prtstat -V
Informationen über einen Prozess ausgeben
-r,--raw Rohe Ausgabe der Informationen
-V,--version Versionsinformationen anzeigen und beenden
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
src/prtstat.c:54
|